作者minamio (minamio)
看板Pistons
标题[外电] Hamilton faces big defensive challenges against Nets
时间Wed Nov 30 11:42:51 2005
http://www.mlive.com/pistons/stories/index.ssf?/base/sports-1/113326264047090.xml&coll=1&thispage=1
Hamilton faces big defensive challenges against Nets
汉米在面对篮网时将遇到防守上的挑战
AUBURN HILLS --
Richard Hamilton's name probably doesn't come to mind
when you think about the NBA's better defensive players.
当你在思考现在 NBA 里有哪些好的防守球员的时候,你绝不会想到汉米
Still, Hamilton understands there will be games --
such as Wednesday's contest against the New Jersey Nets --
when his ability to defend will be just as important as his offense.
但是,汉米觉得下一场比赛(礼拜三对上篮网)时,
他将有机会展现他在防守端也可以和他的攻击一样扮演重要的角色
Hamilton's defensive challenge on Wednesday will begin with Vince Carter,
the Nets' leading scorer whose size, strength
and ability to play well above the rim pose matchup concerns.
When he's not guarding Carter, Hamilton will try to defend Jason Kidd,
still one of the NBA's top point guards.
汉米礼拜三的第一个挑战是卡特,卡特是篮网得分最高的,还有好的体型,强度及得分能力.
当汉米不防守卡特的时候,他将试着防守 Kidd,kidd 是联盟中最好的控卫之一
Either way, Hamilton will have his hands full.
As daunting as it might seem, Hamilton believes it will be a chance
to show he can provide more than points and assists.
不管哪一种,汉米都有得忙的
但在退缩之前,汉米相信这是他的一个机会,他可以展现他不只是会得分及助攻而已
"Everyone looks at me as just a scorer," said Hamilton,
the Pistons' top point-producer each of the last three seasons.
"They don't look at me for doing all the other little things,
like defense. But when you play against guys that are great offensive players,
you can definitely get a lot of credit for that."
"每个人都只当我是得分手"汉米说,他是活塞过去三季最好的得分产生器
"他们都不觉得我也可以做其他别的事,像防守.但是,当你跟别队的得分好手对抗时,
你就有机会可以得到很多赏识了"
New Pistons coach Flip Saunders said he has been pleasantly surprised
by Hamilton's defense.
新教练说他很惊讶汉米的防守
"He's been better defensively, individually, than I thought he would be,
" Saunders said.
"他是很好的防守者,真的,比我想的还好"
The Pistons have several tenacious defenders,
but Hamilton has his own way of making an impact.
活塞有好几个坚强的防守者,但是,汉米有他的一套方法
"Rip's a pest," said center Ben Wallace.
"He's one of those guys you hate to see coming,
on both ends of the floor. He might not be a great position defender,
but he stays active, keeps his hands moving, keeps his feet moving,
slapping and grabbing at you . . . he's a pest."
"汉米是个讨厌鬼"班蛙说
"他是那种你很讨厌去面对的家伙,不管是在防守或是攻击端.他或许不是很好的位置防守者,
但是他会一直动,动他的手,动他的脚,抓你阿,黏你阿...他很烦人"
Team officials are also aware of Hamilton's defense.
"Of all the guys here over the last several years,
his defense has improved more than anybody else," said Joe Dumars,
Detroit's president of basketball operations.
"He takes the challenge now of guarding people.
He's not a lock-down defensive player.
But what he is, is a guy who moves his feet,
he stays in front of people and makes it tough for guys to get easy shots on.
That's what you want from a defender."
制服组也察觉到汉米的防守.
"过去几年当中,汉米的防守是这边所有人当中进步最多的"老乔说,
"他接受防守对手的挑战,他不是大锁型(不大懂的术语,乱翻 XD)的防守球员,
但是他移动他的脚,跟紧对手,一直站在对手的前方,让对手无法得到任何简单的投篮,
这就是你希望一个防守者要做的事"
New Jersey's Richard Jefferson missed most of last season because of
what he considered "a dirty play" by Pistons point guard Chauncey Billups.
Jefferson believes a flagrant foul committed
against him by Billups on Dec. 27 resulted in his season-ending wrist injury.
篮网的 Jefferson 错过了上季大多数的比赛,怪罪於咱们的枪蜥去年 12/27 的一次犯规,
"Was it a dirty play? Yes. Is Chauncey Billups a dirty player?
By no means, I don't think so," Jefferson said at the time.
"那是一个肮脏的犯规?是的.枪蜥是一个肮脏的球员?我并不这麽认为"
jefferson 那时候这麽说
Billups said he felt bad that Jefferson was out for most of the season,
but he maintains that the foul was not dirty.
枪蜥说他对 Jefferson 错失掉上季的比赛感到难过,但是他坚持那个犯规不是故意的
"He lost a season, and I felt bad about that," Billups said on Monday.
"He was having a great year. But what he said wasn't right,
so I didn't put that much thought into it.
Everybody knows I don't play like that.
I don't have to keep saying that, keep validating that.
I know who I am. I don't worry about that."
"他错失了一整季,我感到难过"枪蜥在礼拜一时这麽说
"他会有很好的一年,但是我不认为他讲的是对的,所以我不会太在意这个.
每个人都知道,我不是那样的球员,我不需要一直去证明这一点,
我知道我是怎样的一个球员,我不会去担心他的说法"
For the record, Jefferson sustained an injury to the same wrist against
the New York Knicks a month before the Billups foul. And after the Dec. 27 game,
Jefferson appeared in seven games before choosing to have surgery.
根据纪录, Jefferson 在枪蜥的那次犯规的一个月前对上尼克在相同的地方就受伤了.
在 12/27 的比赛後 Jefferson 在他选择手术之前,出场了七场比赛.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.30.74.100
1F:推 Frankaze:推... 12/01 01:18
2F:推 kolay:推 12/01 07:35