作者minamio (minamio)
看板Pistons
标题[外电] Big Ben plays over injuries
时间Thu Dec 8 11:52:32 2005
http://www.mlive.com/pistons/stories/index.ssf?/base/sports-1/1133910604160950.xml&coll=
1
(请好心人帮缩一下网址吧)
Big Ben plays over injuries
大班克服疼痛上场打球
Wednesday, December 7, 2005
By A. Sherrod Blakely
AUBURN HILLS -- Sooner or later, battling taller,
heavier players every night will take its toll on any man,
even Ben Wallace.
每晚都与比自己高大强壮的球员对抗迟早都会有所损伤,即使是班蛙也一样
The Detroit Pistons' seemingly indestructible one has
had his usual share of early season injuries -- most recently,
a sore left ankle and a sore right foot --
but they haven't had much of an impact on his play.
活塞队中看起来最坚固的一只经常在球季前期有些损伤--最近是,疼痛的左脚踝,
及疼痛的右脚 (呼~就是两脚都痛,刚好平衡吗~)--
但是,这些伤害对他打球造成太大影响
He's averaging a team-high 11.5 rebounds per game,
which ranks fifth in the league. He's also averaging 8.7 points
and 1.73 blocks per game while playing 35.1 minutes per game,
which ranks third on the team.
他的篮板数还是全队最高平均每场抓下 11.5篮板,目前是联盟第五.
他平均没场得分 8.7 分,煽 1.73 个火锅,每场平均上场 35.1 分钟,
是队上第三久的
Wallace admits that he's not where he would like to be health-wise.
"It's just one of those things," he said.
That shrug-it-off mindset is one of the many reasons why,
regardless of how hobbled or in pain Wallace may be,
his teammates never worry about whether he's going to contribute.
"He's an all-star," said teammate Carlos Arroyo.
"He brings it every night. Nobody's worrying about Ben."
班蛙承认他并没有像他所想要的一样健康,"这只不过是很平常的事"班蛙说
不管班蛙的脚步有多蹒跚,有多疼痛他的队友们从不担心他的表现,
而班蛙视受伤为平常的态度是其中的一个理由.
"他是一个全明星"阿楼油说,"他每晚都降打,没人会担心他"
While it's nothing new for a player to play through injuries,
it is a bit unusual for an undersized center such as Wallace
to dominate games despite being somewhat limited physically.
球员必须要带着疼痛打球已经不是神麽新闻了,尤其是对像班蛙降的小号中锋,
因为他们必须要克服体型上的限制来掌控球赛
However, even Wallace can have an off night when injuries can get
the best of him.
That certainly was the case on Saturday when Wallace was limited
to just 25 minutes -- that's 10 below his season average --
as the Pistons rallied to defeat the Chicago Bulls, 92-79.
不论如何,即使是班蛙,当疼痛来到最高点,还是会影响他表现
礼拜六对公牛的比赛就是一个例子,那天他只上场 25 分钟,
比他的平均上场时间少了十分钟
"Ben played a lot the night before, and his ankle was a little bit
ginger," said Pistons coach Flip Saunders, who said prior to
the game that he planned to limit Wallace's minutes that night.
"班蛙前几场比赛打的太久,那对他的脚踝有些刺激"老桑说,
老桑在礼拜六的比赛前也提到他计划限制班蛙那晚比赛的上场时间
While the ankle and foot aren't fully healed, not playing again
until Friday night at Golden State will help.
当班蛙的伤还没有完全好时,活塞一直到礼拜五对金块前不用比赛的赛程
对班蛙的伤会有些的帮助
Even if there were a game sooner than that, Wallace knows
that his teammates would expect him to turn in yet another
Wallace-like performance.
"To me, that's a good thing," Wallace said.
"You're supposed to lean on your teammates
and expect certain things out of your teammates."
就算他们马上就有比赛,班蛙也知道他的队友一定预期他还是会表现的像只班蛙,
"对我来说,这是好事"班蛙说,
"你期待去依赖你的队友,也希望让你的队友依赖"
No one took Saunders too seriously when he said that
Tuesday's practice would be akin to training camp.
After two-plus hours of practice, his players are now believers.
The team did scrimmage work, as well as working
on a number of basic principles offensively and defensively.
"The main thing today was to get some things done,
get a good sweat," Saunders said. "It's kind of what you want to do
when you take a couple days off. You have a real hard day today,
have a good day tomorrow, and a good one on Thursday."
老桑说礼拜二的练习会像训练营一样,但没有人把他想太严重.
在两个多小时的练习後,他的球员相信了
他们缠斗了一阵子,也练习的不少进攻及防守的基础.
"今天最主要的事就是把一些事做好,流流汗"老桑说
"这就是你休息了几天要做的事,你今天工作的非常努力,然後有很好的明天,
很好的礼拜四"
Arroyo believes Tuesday's practice was just what this team needed
with so many days left until they play again.
"It gives us time to rest," he said of the long stretch
between games. "This is going to be such a long season for us.
We need to take advantage of this time we have now."
当球队有那麽多天不用比赛的时候,阿搂油相信礼拜二的练习正是球队需要的,
"那给我们很多时间休息,"他指的是连续很多天不用比赛."对我们来说,
球季还很长,我们需要好好利用我们现有的这些时间"
Lindsey Hunter spent part of Tuesday's practice working
with his teammates, a first since he underwent arthroscopic surgery
on his left ankle in early November. There's still no timetable
for his return to action.
猎人加入队友们参与了些礼拜二的练习,这是他手术後第一次参与练习,
但是他回到场上的时间仍然还是没有时间表.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.30.74.100
※ 编辑: minamio 来自: 61.30.74.100 (12/08 13:02)
※ 编辑: minamio 来自: 61.30.74.100 (12/08 13:05)