作者kerrys (台北不是我的家)
看板Pistons
标题[外电] Passive Milicic earns more time on bench
时间Mon Dec 19 16:49:51 2005
原文出处:
http://0rz.net/460W9
--
CHARLOTTE, N.C.-- Needless to say, Darko Milicic didn't win any favors with the
coaching staff with his lackluster nine-minute effort in the 110-82 romp over
Chicago on Friday.
北卡夏洛特报导 -- 毋庸置疑,在礼拜五球队以110比82击败芝加哥公牛的那场欢乐比
赛中,小米粒上场9分钟有如游魂的表现完全无法赢得教练团关爱的目光。
What he did win, most likely, was more bench time.
他真正得到的,很可能是更多的温板凳时间。
"I noticed the same thing you noticed," coach Flip Saunders said, when asked
about Milicic's 2-point, 2-rebound performance. "I told him and I have told all
of our players -- nothing is given. You earn your minutes. You earn what you
get. What we're going to do is put guys on the floor that are going to
compete on a daily basis."
当被问及对於小米粒2分、2篮板的表现有何看法时,教练F.Saunders说道"我注意和你
一样的事情。我告诉他也告诉所有球员 -- 天下没有白吃的午餐。你必须靠自己争取上场
的时间,一分耕耘一分收获。我们做的事情就是把那些按部就班、按表操课的家伙摆到场
上比赛。"
This is the second time in three weeks that Saunders has expressed concern over
Milicic's dispirited play. He removed him from the rotation on Dec. 3, after a
series of bad outings, the last being against the Knicks.
这是Saunders近3周内第2次对於小米粒无精打采的表现表示担心。小米粒一连串荒腔
走板的表现让Saunders在球队击败尼克那场比赛後将他移出有效战力名单之外。
On Friday, Milicic was noticeably passive, particularly on the defensive end.
He drew the ire of the coaching staff when he failed to go after a loose ball
that had hit off his hands.
礼拜五的比赛中,小米粒明显地很消极,尤其是在防守端。当无法去追回那颗从他手
中被拍掉的球时,他引起了教练团的忿怒。
"Sometimes, in this league, it's about being mentally tough," Saunders said.
Saunders说"在联盟里有时候强调的其实是强硬的心理素质。"
"Things aren't always going to go as you want them to go. What you have to do
is battle through those times. Darko is no different that anybody else."
"人生不如意事十之八九。当遇到那种事情,你只好奋力去争取。小米粒和其他人没什
麽不一样。"
Milicic, before the game against Charlotte, said everything was fine.
与夏洛特山猫的比赛前小米粒表示一切都很好。
When asked if he was still glad to be a Piston, he said yes. When asked if
anything was bothering him, he said, "No, I am fine."
当被问到自己是否仍乐意身为活塞一员,他说是的。当被问及是否有任何事情正困扰
他,他说"没有,我很好。"
About his sluggish performance on Friday, he said, "I was cold. Coming in the
fourth quarter, I have to warm up."
关於自己礼拜五懒散的表现,他说"我很冷,第四节才上场,我必须做点热身运动。"
Saunders wasn't buying that excuse.
那藉口Saunders不买单。
"Everybody is different," he said. "I know when I was 20 it didn't take me long
to warm up. The bottom line is, being a professional athlete your job is to
play when you go on the floor. Whether you have to jog or stretch or whatever,
you have to be prepared to play when you step on that floor. That's not just
for him but for everybody."
他说"每个人都不相同,我知道自己20岁时上场不需花太多时间做热身。而身为一个职
业运动员,底限就是被派上场时能好好表现。不管你需要小跑一下或伸展筋骨或其他什麽
的,在上场前你就是得做好所有的热身准备。那不只适用於他,对每个人来说都是如此。"
Saunders played Dale Davis for nine minutes Saturday. He didn't put Milicic in
the game until the final five minutes. Milicic had a dunk and a block, but was
again passive on the boards.
Saunders让D.Davis在礼拜六的比赛中上场9分钟。直到比赛时间剩不到5分钟他才把小
米粒派上场,小米粒灌了一次篮且敲了个锅子,但在争抢篮板时再一次显得很被动。
Saunders has not pulled Milicic aside since benching him at the beginning of
the month.
自从月初Saunders把小米粒冰起来後就再没重用过他了。
"He's only 20 years old but sooner or later age isn't going to be an excuse,"
Saunders said.
Saunders说"他是只有20岁没错,但很快地或再过一阵子,他的年纪将不再足以成为表
现不佳的藉口。"
--
Trey-mendous
惊人的三分能力
Larry Brown might wince, but the Pistons are on pace to establish a new
franchise record for three-point field goal efficiency.
L.Brown也许会逃避,不过活塞正走在写下三分球命中率历史新页的光荣旅程上。
They entered play Saturday making 41.4 percent of their three-point shots, tops
in the league. Orlando is second at 41.1 percent. The franchise mark is 40.4
set in 1995-1996.
包括礼拜六那场比赛,活塞目前全队三分球命中率是独步联盟的41.4%,第二名则是奥
兰多魔术的41.1%。过去队史单季全队三分球命中率的最高纪录是'95-'96球季的40.4%。
"The biggest thing is that most of the threes we're taking are open shots,"
Saunders said. "Not to take anything away from Larry's philosophy, but he
really didn't like to take threes, so the threes they were taking were almost
desperate-type threes."
Saunders说"(我们三分球命中率会这麽高的,)最主要的原因就是我们大部分的三分球
都是在空档时所投出。我未移除前教练Brown留下的任何战术系统,但他真的不喜欢球员投
三分,所以当时他们的三分球都是在孤注一掷的状态下所投出的。"
There's been nothing desperate about the way the Pistons have been dropping
three-pointers. In the six games prior to Saturday, they hit 48 of 103,
outscoring their opponents 144-64 from beyond the arc.
现在活塞投三分球不再是被逼到走路无路时才仓皇出手,在礼拜六之前的6场比赛三分
球投103中48,三分线外的得分以114比64遥遥领先对手。
Rasheed Wallace, who has made six of his last seven, hit 15 of his last 25
three-pointers. Billups, 8 for his last 11, has hit 20 of 33.
最近7次三分出手命中6球的溪蛙,近25次三分出手命中15球(60%!!)。而最近11次三
分出手命中8球的枪蜥,近33次三分出手命中20球(61%!!!)
The Pistons have three players in the top 10 in three-point shooting: Wallace
is fourth (47.6 percent), Richard Hamiltonis fifth (46.7 percent, and Billups
is eighth (45.9).
活塞有3名球员三分球命中率排在联盟前10名,分别是:溪蛙的47.6%、RIP的46.7%和
枪蜥的45.9%。
Billups, by the way, is about to Terry Mills and move into third place on the
Pistons all-time three-point chart. He made 1 of 3 on Saturday and now has made
490 three-pointers as a Piston. He trails Mills by five.
顺便提一下,枪蜥已经快要取代Terry Mills,成为活塞队史三分球投中次数第3名了
。在礼拜六比赛中三分球投3中1後,他身穿活塞球衣已经投进490颗三分球,仅仅落後
Mills 5球。
--
Skiles changes tune
Skiles改变了态度
Bulls coach Scott Skiles talked tough after Rasheed Wallace had some fun at his
team's expense at the United Center a couple of weeks ago. He said at the time
if he was a player, he would have done something about Wallace's antics.
公牛总教练S.Skiles在几个礼拜前溪蛙於主场联合中心球场无视於球队的努力打了一
场欢乐篮球後说了狠话。他说如果当时他是场上的球员,肯定会对溪蛙做一些滑稽的挑衅
动作。
But, after Wallace's encore Friday -- a 19-point, 10 rebound effort in the
Pistons 110-82 romp at The Palace -- Skiles expressed nothing but admiration.
但溪蛙再一次精采演出後 -- 他在活塞於主场以110比82大胜公牛的比赛中贡献19分10
篮板 -- Skiles除了赞叹外吐不出任何一个字。
"Rasheed's strengths, besides his obvious basketball gifts, are that he's
always played with a level of enthusiasm, I guess, that he's really gotten
under control in a positive way," Skiles said. "He was having a little fun with
us. They were beating us pretty good, so I don't blame him."
Skiles说"溪蛙的实力,除了显而易见的篮球天份,还有他对於篮球一贯的热情。我猜
,那才是他能展现明确的主宰能力的确切原因。他在对上我们的比赛打得挺欢乐,且我们
败得无话可说,所以我没资格责怪他。"
--
Sparty waits
等待机会发光的宝石
Former Michigan State swingman Alan Anderson is trying to be patient, but
playing in just three games for a total of 27 minutes with the Bobcats, well,
he's not in East Lansing anymore.
前密西根州大摇摆人A.Anderson试着更有耐性,虽然本季待在山猫队至今只出赛3场且
加起来才27分钟的上场时间。话又说回来,他再不是待在East Lansing市(密西根州大所在
地)了。
"I am doing pretty good," he said.
他说"我表现地相当好。"
Anderson, who signed as an undrafted free agent, missed all of training camp
and the exhibition season because of a torn meniscus in his right knee.
在选秀会未被挑选而以自由球员被签下的Anderson因为右膝半月板撕裂而错过了所有
的训练营和季前热身赛。
"That set me back a little," he said. "But, I am still here. They love
everything I do -- my intensity on the defensive end, rebounding, they love my
versatility and the way I shoot the ball. I just have to keep working."
他说"那让我有点受挫,不过,我还是熬过来了。他们热爱我做的每一件事 -- 我的防
守强度、篮板能力,他们喜欢我的全能(样样通样样松?)以及我射球的方式。我所需要的
只是持之以恒。"
Blocking his path to more playing time, though, is friend and rival Bernard
Robinson, the Michigan swingman who is currently in the Bobcats rotation.
在他争取更多上场时间的道路上的路障是他的好友兼竞争对手B.Robinson - 这位被排
进有效战力名单内的前密西根大学摇摆人。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.111.125
※ 编辑: kerrys 来自: 210.241.111.125 (12/19 16:54)
1F:推 flyduck:外电推 米粒真的让人感到orz 12/19 16:56
2F:推 spacerat:不需要再期待他了....@@ 12/19 17:38
3F:推 RAYBO:老桑说重话了... 12/19 17:46
4F:推 LOCKIER:推SKILES的雅量 12/19 17:55
5F:→ srtlct:外电辛苦了 米粒也许要有人放弃他他才会觉悟吧....唉 12/19 19:45