作者exit (exit)
看板Pistons
标题[外电] 热火试图证明他们比战绩所显示的要好
时间Mon Feb 13 01:08:27 2006
Source:
http://0rz.net/71137
Heat out to prove they're better than record indicates
热火试图证明他们比战绩所显示的要好
Sunday, February 12, 2006
By A. Sherrod Blakely
MIAMI -- One of Rasheed Wallace's favorite phrases after an opponent misses a
free throw is, "The ball don't lie."
"球不会说谎!"这是溪蛙在对手罚球不进时的最爱说的垃圾话之一。
The same can be said about the Eastern Conference standings, in which
Wallace's Detroit Pistons (41-8) have a decisive lead over Miami (30-20) for
the conference's best record.
这句话也可以用来描述联盟最佳的活塞队(41-8)和热火队(30-20)间在战绩方面的决定性
差异。
That's why the Pistons anticipate the Heat will try to show today that the
gap between the two isn't nearly as wide as their records might indicate.
这也是为什麽活塞队预期热火在今天会试着要表明二者之间的实力差距,并不像战绩所显
示的那样大。
"We know they're going to come out with great energy," said Pistons coach
Flip Saunders. "When you look at a situation where you've got 30 games left
(in the regular season) and you're down 12 (in the standings), you're trying
to, if anything, try to send some type of message."
「我们知道他们将表现出极大的能量,」底特律总教练Flip Saunders说,「当你知道季
赛只剩下三十场,而你战绩落後十二场时,你总会试着传达某些形式的讯息。」
When the Pistons defeated Miami, 106-101, on Dec. 29, it was shortly after
team president Pat Riley took over as head coach, and center Shaquille O'Neal
returned from a right ankle injury.
当底特律在去年十二月二十九日以106-101击败迈阿密时,Pat Riley才刚担任总教练,而
O'Neal也才刚伤癒(右脚踝)归队。
While O'Neal's health has improved, the Heat remain inconsistent and so far,
incapable of beating the NBA's top teams. Miami has an 0-7 record against the
four best teams: Detroit, San Antonio, Dallas and Phoenix.
虽然O'Neal已经康复了,但热火队到现在表现依然不稳定,而且完全无法战胜联盟中顶尖
的球队。Miami对上联盟四只最好球队- Detroit, San Antonio, Dallas以及Phoenix的记
录是0胜7负。
Miami lost, 112-76, at Dallas on Thursday, its worst loss of the season.
Miami星期四在达拉斯以本季最糟的112-76比数败北。
After the game, Riley talked about his team lacking the sense of urgency that
most of the NBA's elite teams possess.
赛後,Riley谈到他的球队缺少了大多数菁英球队所拥有的迫切感(the sense of
urgency)。
"That sense of urgency is the Dallas Mavericks team," Riley told reporters.
"It's the San Antonio Spurs, the Detroit Pistons. Any good team that wants it
has a sense of urgency to do it now. We've been up and down with that all
season long."
「这种迫切感达拉斯小牛队有,」Riley告诉记者,「圣安东尼奥马刺、底特律活塞队,
任何想要夺冠的好球队都有要成就这件事的迫切感。但我们整季都起伏不定。」
Said Heat guard Dwyane Wade: "I don't know (why the team doesn't have a sense
of urgency). If I knew, maybe we would have it. We're still looking for it.
Hopefully, it will come soon. Of course, we are going to win some games, but
if it doesn't come soon it's going to be an early vacation for us. We have to
get things in order."
热火後卫Dwyane Wade说:「我不知道(为什麽球队缺乏迫切感)。如果我能知道的话,也
许我们就能有了。我们仍在找寻它。但愿它能早点到来。当然,我们仍会试着去赢一些比
赛,但如果它不能快点到来,我们可能会早早就放暑假了。我们必须要让事情上轨道(We
have to get things in order)。」
Talk about your tough back-to-back games. After battling Orlando's Dwight
Howard (19 points, 17 rebounds) on Friday, Ben Wallace will face an even
tougher foe today in O'Neal.
谈谈那些费劲的连续(back-to-bakc)比赛吧。在和奥兰多的Dwight Howard(19分17篮板)
交手後,班蛙将在今天面临更强扞的敌手-O'Neal。
"I ain't looking for no rest," Wallace said. "After a couple more games, I
can kick back and lick my wounds a little bit. Right now, it is what it is."
「我渴望休息,」班蛙说,「再打完几场球赛後,我可以放松、稍微舔一下我的伤口。
但现在,也只能这样了。」
O'Neal, who missed 18 games with a right ankle injury, is getting closer to
regaining his usually dominant form. He's averaging 19.3 points per game
while shooting an NBA-best 56.7 percent from the field.
O'Neal,因右脚踝的伤缺席了十八场赛事,慢慢的重新回到他惯常具宰制力的状态。他
目前每场球平均得19.3分,投篮命中率是联盟最佳的56.7%。
"I know his focus is towards the playoffs," said Detroit's Lindsey Hunter,
who played one season (2001-02) with O'Neal and the Los Angeles Lakers.
"That's when Shaq really wants to be at his peak."
「我知道他把焦点放在季後赛,」猎人说道,(他在01-02球季和O'Neal一起在洛杉矶湖人
队打球)「那是Shaq希望能到达颠峰状态的时机。」
Saunders knows he has to trim point guard Chauncey Billups' playing time,
which is why he plans to use Hunter today. Billups, who is averaging a
career-high 36.5 minutes per game, has played at least 38 minutes in four of
Detroit's last five games.
Saunders知道他必须减少控卫枪蜥的上场时间,这也是他计划要在今天派猎人上场的原因
。枪蜥在最近的五场比赛中有四场至少在场上38分钟,而他今年的平均上场时间也来到了
生涯最高的36.5分钟。
"With Lindsey and Carlos (Arroyo) both, I think we'll start giving him
(Billups) more minutes as far as rest," Saunders said.
「当猎人和Carlos(Arroyo)都在时,我想我们会开始尽可能让他(枪蜥)有更多的休息时间
。」Saunders表示。
Hunter, who has appeared in just one game since being put on the active
roster last Tuesday, will have his hands full against Wade.
猎人将会忙於应付Wade。他自从上星期二被放到Active名单後,至今仅上场了一次。
"That's a heck of a way to come back," said Hunter, who had arthroscopic
surgery on his left ankle prior to the season. "I take it as a challenge.
He's one of the best in the league, so it'll be fun for me."
「那是个极好的归队方式,」在季前动了左脚踝关节内视镜手术的猎人说,「我把它视为
一个挑战。他(Wade)是联盟最佳球员之一,所以对我来说会相当有趣。」
A. Sherrod Blakely can be reached at
[email protected] or
mlive.com/forums/pistons
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.72.190
※ 编辑: exit 来自: 61.62.72.190 (02/13 01:20)
1F:推 Frankaze:推.. 02/13 01:43
2F:推 RAYBO:结果这是烟雾弹 猎人并未上场 02/13 11:09
3F:推 ache19:The ball don't lie <--doesnt?? (逃) 02/13 13:41