作者kerrys (台北不是我的家)
看板Pistons
标题[外电] DARKO DUMPED: Milicic, Arroyo traded to Orlando
时间Sat Feb 18 17:03:06 2006
原文出处:
http://0rz.net/0613d
--
For 2 1/2 seasons, the Pistons touted Darko Milicic as a long-term project. But
Wednesday night, that unproductive and highly scrutinized project was abandoned
.
过去2又1/2个球季,活塞将小米粒培训设定为一个长程计画。但在星期三晚上,那个
经高度评估却成效不佳的计画案中止了。
After a day of on-again, off-again negotiations, Pistons president of
basketball operations Joe Dumars finalized a trade sending Milicic and backup
point guard Carlos Arroyo to the Orlando Magic for injured center Kelvin Cato
and a top-five protected pick in 2007. The pick has no protection beyond that.
Cato's $8.6-million contract comes off the books this summer.
在一整天反覆磋商後,活塞篮球事务总管J.Dumars终於决定认赔杀出,同意这笔将小
米粒和替补控卫阿漏油送至奥兰多魔术换取受伤的中锋K.Cato和一个'07年受前5顺位限制
的第一轮选秀权('08年後完全没限制),而Cato价值860万美元的合约将在今年夏天到期。
Pistons coach Flip Saunders said the team had not determined whether it would
keep or waive Cato, an eight-year veteran averaging 3.8 points and 2.7 rebounds
and who has been sidelined for all but 23 games with foot, ankle and shoulder
injuries. He is recovering from a cracked bone in his right foot and might be
able to play again this season.
活塞的教练老桑表示球队尚未决定将Cato留下或挥弃,这位在NBA打滚8年的老将本季
平均一场比赛可拿下3.8分及2.7个篮板,且因脚部、脚踝及肩膀伤势而仅仅出赛23场。他
右脚骨折的伤势已经恢复,或许本季还有机会上场比赛。
Either way, with Cato's expiring contract the Pistons will have more salary-cap
flexibility to re-sign center Ben Wallace this summer and point guard Chauncey
Billups next summer, when they will be unrestricted free agents.
总而言之,Cato即将到期的合约将给活塞更多的薪资空间可以分别在本季及下个球季
结束後与到时将成为不受限自由球员的中锋班蛙和控卫枪蜥重签一份新约。
Saunders said he viewed the deal as a win-win. The Pistons get cap space and a
future player. The two departing Pistons get the probability of more playing
time.
老桑表示他认为这是个双赢的交易,活塞取得薪资空间及一个未来的球员,而离队的
小米粒和阿漏油则可能获得更多上场表现的机会。
"You want to make a trade situation that's good for all parties," Saunders said
. "And Darko and Carlos want opportunities to play more. I think they'd be
content to stay here and be on a championship-type team, but the way the roster
is set up and with their situations, it's not going to change. If they want to
play and want to play more minutes, that wouldn't happen here for some time."
老桑说"你希望能做出一个对大家都好的交易,而米粒和阿漏油都希望有更多的上场机
会。我认为他们如果继续待在这支具有冠军竞争力的球队,以他们的状况仍将被排在战力
外名单之中,这情形将不会有所改变。如果他们想打球且有更多的上场时间,那继续留在
这里似乎不是明智的选择。"
Milicic, the No. 2 pick in the 2003 draft, played in only 96 games, averaging
1.6 points and 1.2 rebounds. Milicic, a 7-footer from Serbia and Montenegro,
was a polarizing topic for a team that usually made news because of its success
.
小米粒,这位活塞於'03年选秀会上第一轮第二顺位挑选入队的球员,仅於96场比赛中
亮相,且一场比赛平均只获得1.6分及1.2个篮板。小米粒,这位来自塞尔维亚与蒙特内哥
罗的7尺长人,在这支经常以赢球的制造新闻的球队已经成为代表胜利的指标性人物。(译
按:Human Victory Cigar,人形胜利雪茄。)
Fans wanted more out of a rare No. 2 pick, even on a team that won a
championship in 2004, went back to the NBA Finals in 2005 and is 42-9 at the
All-Star break this season.
球迷们希望从这个得来不易的榜眼身上看到更多,尽管这支球队曾於'04年赢得冠军盃
,隔年再度闯进总冠军赛,且本季在明星赛前战绩达到队史新高的42胜9败。
But with little room for playing time on rosters filled with veterans, Milicic
sat on the bench. At times, he complained about his lack of playing time, but
he also appeared to loaf when he got some.
不过由於球员轮替名单中塞满了老经验的中生代选手导致了小米粒上场时间的欠缺,
他大部分的时间仅能坐在板凳上看着前辈们表演。有时候他会抱怨上场时间过少,但被教
练派上场时却又懒懒散散,如同游魂一般。
So the debate over whether the Pistons should have selected Carmelo Anthony,
Chris Bosh or Dwyane Wade -- who were drafted at spots three through five that
year and have become stars -- reigned on talk radio and Internet sites.
所以认为活塞'03年时应该挑选Melo、C.Bosh或D.Wade其中一位 -- 这三位当年在第3
至第5顺位中选且已经成为明星的球员 -- 的批评声浪在广播的谈话性节目或网路上占了绝
大多数。
The Pistons insisted they saw Milicic's potential. They preached patience.
活塞方面坚称他们认为小米粒真的是一支潜力股,他们要大家有耐心一点。
"I don't think it changed," said Marc Cornstein, Milicic's New York-based agent
. "I think they still believe in him. ... I don't think they gave up or are
being impatient."
小米粒雇用,来自纽约的经纪人M.Cornstein说"我不认为情况有改变,我想他们仍然
相信他。...我不认为他们放弃或失去耐性了。"
It ultimately came down to this: The Pistons couldn't handle developing a
project for the future while holding onto their lineup of all-stars for
championships today. Because Detroit's core of stars likely will be sticking
together for the foreseeable future, Darko's situation didn't seem likely to
change anytime soon.
总的来说:活塞今日无法在维持他们全明星阵容向总冠军盃冲刺之余还兼顾到培养未
来之星的计划案,因为活塞的明星核心阵容在可预期的将来都将密不可分,小米粒在球队
阵中的位置短时间内很难有任何改变。
So Dumars cut him loose.
所以这回Dumars终於下定决心忍痛认赔杀出。
"I still think he's very skilled," Saunders said of Milicic. "He could play 12
or 13 years in our league. He's a serviceable player. But it came down to we're
gonna have to make a financial decision for the future."
论及小米粒时老桑说"我仍认为他是个才华洋溢的球员,他能在联盟中打滚12、3年,
是个耐操好用的小夥子,不过结论是我们必须因为未来的经济考量而将他交易出去。"
And in return for a one-time No. 2 selection, Dumars received a draft pick down
the road and salary-cap room immediately.
且Dumars得到了一个未来的选秀权和即时的薪资空间做为失去这位过去贵为选秀会榜
眼球员的补偿。
"I think it's an excellent thing from Darko's standpoint," Cornstein said. "He
had a great opportunity from Detroit, learning from some of best coaches. He
got to practice every day with great players like Ben (Wallace), Dice (Antonio
McDyess), and Rasheed (Wallace). Now he needs to have experience, and now
that's what he'll get."
Cornstein说"我认为就小米粒的观点而言,这交易是个完美的决定。他在底特率获得
绝佳的机会从一些最佳教练身上学到东西,他每天都能和出色的球员,如双蛙、袋鼠等人
练习,现在他需要增加实战经验,而那正是他在奥兰多将获得的。"
Milicic was unavailable for comment. The Pistons and Magic play one more time
this season, April 7 at Orlando.
小米粒本人未发表任何言论。活塞和魔术本季还剩一场4月7日於奥兰多进行的对战。
Dumars said in a statement: "We feel like this is a good trade for our team and
gives our organization flexibility as we move forward this season and in the
future. ... Darko is a young player and I think he's going to get an
opportunity to play in Orlando. I wish him the best going forward."
Dumars声明如下"我们觉得这对球队来说是一个好交易,因为球团获得了本季及将来需
要的薪资空间...小米粒是个年轻小夥子,我认为他将在奥兰多获得更多的上场机会,我希
望前方有美好的未来等着他去实现。"
Even though the Pistons might end up watching Milicic develop into a productive
player -- or maybe even a star -- alongside Magic forward Dwight Howard, the
trade brings up a slightly more pressing issue. Without Arroyo, who was well
liked by his teammates, the Pistons have vulnerability at the point.
尽管活塞可能失去了看着小米粒成为一个好球员 -- 甚至是明星球员 -- 的机会,但
他能和魔术前锋D.Howard并肩作战,使这笔交易给了媒体一些想像空间。失去了表现良好
的阿漏油,缺少替补控卫这个点成了活塞的死穴。
Arroyo arrived last season via a trade with Utah. As Billups' main backup, he
played in 90 games. His time dropped from 17.7 minutes last season under Larry
Brown to 12 minutes under Saunders.
阿漏油经由上一季和犹他的交易来到活塞,身为枪蜥主要的替补,他共打了90场比赛
,而上场时间从上一季在前教练Brown带领下的17.7分钟到这一季在老桑麾下仅仅剩下12分
钟。
Arroyo's problem was consistency. At times, he would run the offense
efficiently, make dazzling passes, get players involved and stay away from
turnovers. Other nights, he dribbled away the shot clock, tried to force plays
and mishandled the ball.
阿漏油的问题在於容易不稳,有时候,他能很有效率带动球队进攻,传出令人眼花撩
乱的助攻,让每个队友都融入比赛,并鲜少失误。但有时候他过於黏球,导致24秒进攻时
间快到时才匆忙出手,对於球的处理并不恰当。
But without Arroyo, the Pistons have only veteran Lindsey Hunter backing up
Billups. An injury would mean trouble, but Saunders said he was comfortable
with his new lineup.
不过少了阿漏油,活塞只剩下老将猎人做为枪蜥的替补。任何一个轻微的伤势都可能
造成球队相当严重的困扰,但老桑表示对於新的球员名单他很满意。
"We've done some things in practice where we'll play a bigger lineup, playing
a two at the point," Saunders said. "And even the development of (rookie Alex)
Acker at practice, in certain situations, we might not be afraid to play him
some."
老桑说"我们在训练时已经做过相关的练习,使用较高的球员阵容,派一个2号球员来
当控卫。甚至是A.Acker在练习的成长,在某些情况下,我们可能会让他上场磨练。"
Dumars also said he was comfortable with the risk. He also has until Feb. 23 to
work another trade that could bring in a point guard. Cato could be used in
such a trade.
Dumars也表示他不怕冒险,甚至在2月23日前他都还可以执行交易,例如Cato就可以是
被交易的选择之一,以用来换取球队需要的替补控卫。
And risk is nothing new to Dumars.
冒险对Dumars来说也不是什麽新鲜事。
At the time of the 2003 draft, Dumars saw the risk in selecting Milicic, but
deemed it worth it. Here was a 7-foot center, just barely 18, with coveted
skills that seemed earmarked for NBA stardom. He could run. He could play
facing the basket. He had inside-outside range.
'03年选秀会时,Dumars知道挑选小米粒是场豪赌,不过他相信米粒值得他这麽做。他
是一个才刚成年,身高7尺的中锋,且身怀人人向往,似乎足以成为NBA即战力的好球技,
他能跑能跳,能面框单打,能里能外,内外通吃。
Dumars wasn't alone. He has often said he believes almost any other team would
have picked Milicic after LeBron James. No one then knew how good Bosh or Wade
would be. At the time, the obvious competition to Milicic was Anthony.
Dumars并不孤单,他总是说他相信几乎任何球队在LBJ後都会挑选小米粒,当时根本没
人知道Bosh或Wade现在表现会这麽好。当时,唯一可能挤下小米粒榜眼位置的只有Melo一
人。
It's impossible to predict how the Pistons would have fared with any other
player. It's not as if they did too shabby with Milicic on the bench, going to
back-to-back NBA Finals and winning one title.
我们没办法预测如果当时活塞选了其他球员会有怎样的发展,而且这麽做好像对於就
算小米粒只有坐在板凳上防守开特力却能连续两年挥军NBA总冠军赛并赢得其中一座冠军盃
的活塞太过吹毛求疵了。
As time went on, finding time to develop Darko became harder. Dumars didn't
know on draft night that he'd later swing a trade for Rasheed Wallace. He also
didn't know -- although he always had a hunch -- his team would rise to such
elite levels.
随着时间流逝,球团发现要培养小米粒变得越来越困难。Dumars在选秀日那一晚还不
知道他日後有机会藉由交易将溪蛙纳入麾下。他也不知道 -- 尽管他总有个直觉 -- 他的
球队将会成为联盟一级劲旅。
Nor could Dumars have predicted the lax effort Milicic showed on the floor when
he did get minutes. Milicic was given his chance this season to earn time under
Saunders, who, unlike Brown, is not afraid to play young players if they earn
that responsibility.
Dumars也没预料到小米粒在难得的上场时间里会表现地如此懒散,他本季自动放弃了
争取更多上场时间的机会,老桑并不像Brown,如果年轻球员的态度可取,他不怕给他们上
场磨练的机会。
But after playing well -- and with good effort -- in the exhibition season,
Milicic's body language changed in the regular season. That sleepy, slow-footed
body language did not go unnoticed by the front office.
不过在表现良好 -- 态度积极 -- 的季前赛後,小米粒的身体语言在正规赛走样了。
那种快要睡着,动作慢吞吞的身体语言球队高层并不是没有注意到。
And shortly into the season, Milicic's time shrank to lower levels than ever.
On Wednesday, it ended for good.
而且在本季开始没多久後,小米粒的上场时间跌到有史以来的新低点。终於在星期三
,这出歹戏拖棚的大烂片下档了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 222.250.2.65
1F:推 RAYBO:推 02/18 17:09
2F:推 movieholic:推阿!! 02/18 17:24
3F:推 Mitchville:希望两边能得到他们想要的结果... 02/18 17:48
4F:推 DontLove:只有坐在板凳上防守开特力 02/18 20:15
5F:推 srtlct:推推 02/18 21:29