作者nevermind10 (nevermind)
看板Pistons
标题[外电] Billups comes through late as Pistons beat Mavericks
时间Wed Mar 29 14:02:28 2006
http://sports.espn.go.com/nba/recap?gameId=260328008
AUBURN HILLS, Mich. (AP) -- The Detroit Pistons enjoyed beating Dallas so much
that they want a chance to do it again.
[奥本山]-活塞很享受击败小牛的滋味而他们还想再来一发。
"I told Avery [Johnson] after the game that I'd like to see him seven more
times, starting in about three months," Pistons coach Flip Saunders said.
"我赛後跟小将军说我很乐意在三个月後再跟他们厮杀七战" 老桑说。
If the Pistons (56-14) and Mavericks (54-17) do meet in June's NBA Finals,
Detroit's 97-90 victory Tuesday might play a crucial role in determining who
gets the home-court advantage.
如果活塞与小牛真的在六月时的NBA总冠军战碰头,那麽活塞在星期二以97-90打败小牛
的这场比赛就是决定谁将拥有主场优势的关键。
"Obviously, this is a very disappointing loss," Johnson said. "We definitely
gave ourselves a chance to win, we just didn't execute down the stretch."
"很明显地,这是场非常令人失望的败仗" 小将军说 "我们很明确地让自己有机会能夺得
胜利,只是却无法贯彻这种强度到最後!"
With the win, the Pistons split the season series with the Mavericks and moved
2.5 games ahead of them for the league's best record.
获得这场胜利让活塞在本季与小牛的对战打平并在联盟王座保卫战拉开2.5场的胜差。
"This is a very big win, but we won't know just how big for a while," said
Chauncey Billups, who scored eight of his 31 points in the final three minutes.
"It might be huge, or it might just end up as another victory."
"这是场非常重要的胜仗,但或许我们将会忘了是如何地重要" 在最後三分钟得到全场
31分中关键8分的宇宙大心脏男枪蜥说道 "这也是是很巨大的;也许也只不过是一场胜
仗的结局罢了"
The win avenged Detroit's worst loss of the season, a 119-82 rout in Dallas on
Nov. 19. The Pistons trailed 40-16 after one quarter, and Billups wanted
to make sure there wasn't a repeat.
这场胜利也为活塞在去年十一月十九日以82-119本季最逊败仗输给小牛复了仇,当天打
完一节活塞就被对方以40-16给抛在後头,枪蜥要确信这不会再有一次。
"Dallas and Phoenix are the two teams that really make an effort to jump on you
early, so I knew I had to be aggressive tonight," he said. "I think the team
plays better when I'm aggressive."
"小牛与太阳是联盟中两支有能力一步踩在你头上的炮轰部队,所以我知道我必须更具侵
略性,当我这样做时,球队会打得好一些" 枪蜥说了个废话(你是Mr. big shot耶)。
Rasheed Wallace added 21 points and 10 rebounds for Detroit, while Richard
Hamilton scored 14 points.
溪蛙赞助21分与10篮板,汉米则贡献14分。
"It's a lot of fun to play games like this," Wallace said. "Especially when you
are going up against one of the NBA's best teams, like we were tonight."
"这样打真的很爽" 溪蛙说 "尤其是当你碾过一支NBA最好的球队之一时,就像我们今晚
所做的这样。"
Dirk Nowitzki and former Piston Jerry Stackhouse each had 25 for Dallas.
司机跟前活塞球员代课老师各为小牛拿了25分。
"That's as good as it gets in this league," Stackhouse said. "But we're going
to look at this film, and we're all going to be [mad], because we had the game. We didn't play smart, and that cost us the game."
"这就是在联盟里打球的乐趣" 代课老师说 "但我们会回家看比赛录影带,然後我们应该
会起肖,因为我们本来已经掌握了比赛"
Stackhouse, who still holds the Pistons' single-game scoring record, had nine
points in the third quarter, but the Mavericks needed Keith Van Horn's late
3-pointer to stay within 72-69 at quarter's end.
代课老师仍保持了活塞队史的单场最高得分记录,他在这场比赛的第三节得了9分,但
小牛更需要的是范洪稍後的三分球让球队在第三节结束时以72-69紧咬活塞。
"Stack did his thing tonight," said Wallace, a close friend of Stackhouse's
since their days at North Carolina. "I just wish he would have done it against
someone else."
"代课老师今晚展现他的实力" 在北卡时代就跟代课老师是好友的溪蛙说道 "我希望他
在应付其他对手时仍能如此神勇"
The teams traded the advantage for most of the fourth, and the game was tied
with 3 minutes to play.
在第四节时两队互换的多次领先,而在终场前三分钟比数打平。
That's when Billups hit a free throw after a defensive three-second violation,
then added a 3-pointer to give the Pistons a 92-88 lead.
在一次防守三秒违例後枪蜥罚进一分接着又投进了三分球让活塞以92-88取得领先。
(我就说你是Mr. big shot嘛!)
Nowitzki hit a jumper at the other end, but Tayshaun Prince blocked his attempt
at a tying shot moments later and Billups iced the game with a 3-pointer.
司机先在另一端砍进个江霞,但之後的出手被小王子盖了个帽,接着枪蜥用三分球宣告
比赛到此为止。
(作者用ice可能是指比赛就降温了,应该是结局大致底定)
(另外我去查了play by play,司机被盖了後92-90,再来应该是枪蜥的两分94-90,小
王子两罚中一95-90,跟枪蜥的两罚都中97-90,所以应该没有三分球了。)
"We battled, we fought -- this was a playoff atmosphere," Johnson said. "We
wish we would have been able to match their intensity down the stretch, but
we didn't."
"我们决斗,我们打仗,这可是如同季後赛的环境一般" 小将军说 "我们希望能够跟得
上他们的强度,但却并没有。"
The Pistons trailed for most of the first half, but Billups scored seven
points in the final 2 minutes to put them ahead 52-50 at the break.
活塞在上半场大多处於落後,但枪蜥在第二节最後两分钟干了7分使活塞在中场休息
时以52-50取得领先。
Game notes
Mavericks forward Rawle Marshall, a Detroit native who played at nearby Oakland
University, played as a pro for the first time at home. He started, but was
scoreless in 11 minutes. ... The Pistons made their first eight 3-pointers
before Tony Delk missed at the third-quarter buzzer. The Indiana Pacers have
the NBA record with a 7-for-7 game in 1995. ... Stackhouse scored 57 points
for the Pistons in Chicago on April 3, 2001.
场记:
小牛的前锋Rawle Marshall是个土生土长的底特律人,他曾在奥克兰大学打球,今晚是他
职业生涯第一次在家乡出赛。虽然今晚先发,但在出赛的十一分钟内却没有得分。
在第三节枪响Delk出手不进之前,活塞投进了之前出手的八个三分球。溜马在1995年保有
NBA记录的七投七中。
代课老师在2001年四月三日在芝加哥为活塞砍进57分。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 134.208.25.215
※ 编辑: nevermind10 来自: 134.208.25.215 (03/29 14:07)
1F:推 kerrys:推 03/29 15:05
2F:推 paos:大推!!好快的外电,比赛我都还没看呢 03/29 16:59
3F:推 nevermind10:我都看ESPN的文字转拨 比赛完就会有记者写的报导 03/29 17:25
4F:→ nevermind10:有空就会翻啦 道是输球时 就没动力去翻了 03/29 17:26
5F:推 shh8145:推!赢球的时候看什麽都很高兴!! 03/29 17:59
6F:推 l23456789:推! 03/29 20:25
7F:推 srtlct:推 象徵性的战役 03/29 21:56