作者amberamb (小那)
看板Pistons
标题[外电] 可内可外的溪蛙迷惑了 Bogut
时间Wed Apr 26 23:23:52 2006
*没有太多时间,所以大概翻译一下罗!
http://0rz.net/e31jG
可内可外的溪蛙迷惑了 Bogut
BY CHRIS SILVA
FREE PRESS SPORTS WRITER
April 25, 2006
公鹿在星期一的练习中花了很多时间研究比赛的录影带。
他们最大问题还是溪蛙。
溪蛙以 14 投中 9得到全场最高的 22 分,其中三分球投 6 中 4。
溪蛙大部分时间都在对抗菜鸟前锋 Bogut,去年的状元。
Bogut 主要是在禁区讨饭吃,但溪蛙无论在三分线或前场都可以打败他。
Bogut 不习惯拉到三分线外来防守,而这就是问题所在。
「当你有一个 6 尺 11 寸的家伙可以搧火锅,能在禁区捉对防守,然後他
还可以跑到外围射三分球,而且不是容易的三分球喔!是那些接到传球就
要立刻出手的三分,那些有挑战性的三分球,我只能说,整场就被打开了
(open up the court)。」公鹿教练 Scotts 说。
「我觉得联盟中能得分的球队都有分隔场上空间
(space the court*) 的
本事。而那正是溪蛙所做的事。当枪蜥想切入时,溪蛙就做出空间给他。
而当你的 4 号球员
(four man) 有分隔空间的能力时,也会给防守带来
很大的压力。」
(*space the court 到底该翻什麽?谁来救救我…)
4 号球员就是大前锋。
看守溪蛙对Bogut 来说应该是一个开了眼界的经验,他是季後赛队伍中唯
一的菜鸟先发。
公鹿想迫使溪蛙多运球
(put the ball on the floor*)。但溪蛙并不是
以盘球来摆脱防守者而成名的球员。取而代之的,溪蛙会把防守者带到外围
,然後 a) 自己投篮,b) 找到一个已经溜近禁区的队友,或者 c)导球给
投篮机会更好的队友。
(*put the ball on the floor,把球放到地上,我
翻运球,如果有人知道正确的翻译,请告诉我喔!)
「他很硬,他完美的融入他们的系统。每一个球员都扮演好他们的角色。
枪蜥把球处理的很好。溪蛙做了一些掩护来让其他人有空档,而当我们跑
去协防时,他又得到空档投三分了。」 Bogut 说。
「这是我们尝试去排除的情况,希望能让他多运点球
(put the ball on
the floor),因为他实在有太多投篮的空档了。他真的是全明星级的耶!」
(那还用说!XD)
库寇奇哪都不能去
身为公鹿少数几个对活塞的对战优势,替补前锋库寇奇第二战还是不会上
场。
他在过去几场比赛有背痉挛的困扰,他将跟第一战一样留在密尔瓦基。
库寇奇有 6 尺 11 寸 能在禁区有效率的得分或传球。
「他可以帮忙我们打一场有内有外的比赛,」Stotts 说。「他就像活塞的
溪蛙一样。」
(後面这句是我说的。XD 是我觉得 Stotts 讲这一串的大意
啦!)
--
100 things we love about the Palace: 12. Yelling, "Sheeeeeed!"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.54.247
※ 编辑: amberamb 来自: 203.67.54.247 (04/26 23:26)
1F:推 nevermind10:推一下 溪蛙总是要先推一下阿 04/26 23:28
2F:推 hill2002:Bogut不是今年吗? 04/27 00:23
3F:推 jamesking:05~06可以说去年也可以说今年 04/27 00:55
4F:推 abyssalpoet:space the court好像是拉大对方防守圈 04/27 01:09
5F:推 chiehfu:put the ball on the floor 是指硬吃吃不成吗? 04/27 01:21
6F:推 FULCRUM:space the court->清出(开)空间 ? 04/27 10:01