PlayStation 板


LINE

--本篇讨论可能含有性议题或令人不快之内容,无法接受此类话题者请自行斟酌阅读-- ----------以上内容需要使用请留下 不需使用的可以ctrl + y 整行删除------------ 来自以下这篇,心血来潮帮大家翻译一下, 本身非语言专业,如有不精准之处还请海涵。 http://www.siliconera.com/2016/06/15/summer-lesson-producer-chances-localizing-psvr-title-outside-japan/ Siliconera caught up with Katsuhiro Harada at E3 2016, and we asked him if there are any plans to release Summer Lesson outside of Japan now they have its release date set alongside the PlayStation VR. 我们(Siliconera)在E3 2016中访问到了原田胜弘, 询问他夏日课程既已在日本公布发售日期,是否有後续推至海外发行的计画。 When asked about the chances of getting a localization of the upcoming interactive PlayStation VR title, Summer Lesson, Harada made two points—the first was about the difficulty of bringing it over, and the second is that it originally wasn’t going to be sold as a product but the game happened after getting request from fans. 对此原田提出两点,一是语言在地化本身的困难, 二是这款产品在受到粉丝们的热烈要求之前, 原先就并非以游戏发行作为初始规划。 “It’s difficult because lip syncing to do this properly for each language would be a lot of work. You really need this to be perfect to have immersion in gameplay,” Harada told Siliconera. “To do that for all of the languages would be quite intense with the scenarios themselves because the length would change with each language. That makes it quite difficult to localize. 「尤其是口唇同步要实现在不同的语言上需要很大的功夫, 为了沉浸於完美的游戏体验这是绝对必要的,」原田表示。 「游戏场景本身也面临很大的挑战, 因为每个语言有不同的时间长度,这使得我们很难做在地化。」 He continued, “Also when you think about the current game situation and the climate in different countries where you have to have characters from every different race or nationality, someone else would say ‘mine is not included, ’ which is the climate we currently see with games. Since there are people who can’t set aside the game and the actual problems in society, I don’t want open that can of worms.” 他接着说,「同时请想像现在游戏界的景况, 一旦你做了其他语言,你必须为更多国家做到多国语言, 否则有人将抱怨『没有我们的!』 因为就是有些人没有办法意识到事实上实现的困难, 我并不想制造祸乱的纷争。」 However, Harada added, “But, if there is a particular region with enthusiastic fans who say we ‘want Summer Lesson’ that does make it more possible. That was the case in Japan. It wasn’t scheduled to be an actual product, but there are so many fans who asked for it to be released as a game, and it actually happened.” 然而,原田又说,「但若某个特定地区有许多热情的粉丝, 真实希望夏日课程能够出现,则我们不排除它发生的可能, 事实上这就是日本发生的情况。 起初夏日课程并不是定位成一个真正会销售的游戏产品, 但因为众多粉丝要求,因此我们最後让它发生。」 Summer Lesson will release in Japan on October 13, 2016. We’ll have more from Harada-san in our Tekken 7 interview from E3 2016. 夏日课程将会於2016年10月13日公布, 我们将会再铁拳七的面谈里有更多与原田先生采访的机会。 Read more stories about PlayStation 4 & Summer Lesson on Siliconera. Read more at http://www.siliconera.com/2016/06/15/summer-lesson-producer-chances-localizing-psvr-title-outside-japan/#RU1uVPDqMsU0PEK5.99 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.112.218.82
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/PlayStation/M.1466067410.A.C30.html ※ 编辑: starforest (140.112.218.82), 06/16/2016 16:57:26
1F:→ kuninaka: 讲日文就好了,不要讲中文 06/16 16:58
2F:推 yangtsur: 跟r20同步就好, 不需要语言 06/16 16:59
3F:推 godrong95: 可是没中文出现字幕更突兀吧QQ 06/16 17:02
4F:→ starforest: 同意楼上,应该就是考量字幕的存在会抹杀沉浸感 06/16 17:03
5F:→ yaiwuyi: 为了女友学日文 OK 06/16 17:03
6F:推 ne570479: 只要学日文就有女碰友 ok的 06/16 17:06
starforest:转录至看板 VR 06/16 17:07
7F:推 a15661263: 翻译 多花钱买就有中文化 06/16 17:13
8F:推 MrDisgrace: 宁愿要字幕XD 中配会软枪~XD 06/16 17:15
9F:推 BlackCC: 年初的台北电玩展索尼已经宣布过 伦敦大劫案 与 夏日课程 06/16 17:16
10F:→ BlackCC: 这两款VR作品会推出中文语音在地化版本了 06/16 17:16
11F:→ BlackCC: 只是不知道会不会跟PSVR一起同步上市就是了 06/16 17:17
12F:推 sx4152: 玩VR还要看字幕不是诡异吗?? 06/16 17:22
13F:→ igarasiyui: 台湾妹版要找谁配音阿 06/16 17:27
14F:推 globe1022: 喔喔感谢上帝我会日文! 06/16 17:31
15F:→ abucat: 中文字幕就好了 06/16 17:36
16F:推 MrDisgrace: 素人搞不好比较好~不然很出戏XD 06/16 17:41
17F:推 tosdimlos: VR我当初就一直在想如果要在地化不是只能中配了吗,VR 06/16 17:55
18F:→ tosdimlos: 上字幕感觉就很怪XD 06/16 17:56
19F:推 j2squared: 如果是中国腔会很好笑 06/16 18:04
20F:→ kuninaka: 吓死宝宝 06/16 18:04
21F:推 MrDisgrace: 太标准会很诡异 06/16 18:07
22F:推 leamaSTC: 打上字幕也是有点诡异 但讲中文我会崩溃 06/16 18:15
23F:→ leamaSTC: 原来VR还有这种奇妙的限制... 06/16 18:15
24F:推 m21423: 中配我不行 06/16 18:20
25F:推 zero09107: 我宁愿听日配英配也不要中配 06/16 18:28
26F:推 mrporing: 能不能出夏日补习啊 06/16 19:25
27F:推 umachan: 有没有男主角啊? 女肥宅也要交男友 06/16 20:04
28F:→ igarasiyui: 我记得之前有说会考虑加男角色 不过好像後来没下文了 06/16 20:16
29F:推 aouon: 一直很好奇,这游戏的奖盃要怎麽设计? 06/16 20:18
30F:推 MrDisgrace: 怕配中文会变酱 https://goo.gl/0O1Syy XD 06/16 20:49
31F:→ igarasiyui: 应该不会有奖盃吧? 像the playroom那样 06/16 20:50
32F:→ a83a83cjcj: PLAYROOM有奖盃啊 (探头 http://bit.ly/1ZTGJNZ 06/16 20:53
33F:→ igarasiyui: 欸 我完全没注意到耶... 06/16 20:53
34F:推 MrDisgrace: 名称直接沿用的话好害羞>////< 06/16 20:55
35F:推 BoXeX: 台湾不太可能吧...... 光是只玩日配的就不少了...... 06/16 22:22
36F:→ aaronpwyu: 这访谈对话 相当切实阿... 还好没乱搞影响正道 06/16 23:26
37F:推 wsx1678904: 人类灭绝计画启动 06/17 00:46







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:iOS站内搜寻

TOP