作者Tiberius (渴望平凡的幸福)
看板Python
标题[讨论] Python 手册翻译
时间Mon Nov 5 17:22:54 2007
※ 引述《yungyuc (酷狗喵千代)》之铭言:
: 有没有人开始动手翻译 Python documentation?
: ...
: 文件真的很重要。如果 Python 能有完整高品质的中文版文件,
: userbase 应该就会开始长起来了 (笑
前面 yungyuc 提到准备开始 (重新?) 翻译 Python 参考文件,
想来这是个不错的机会, 如果能趁机补齐「完整」的中文手册内容应该能造福不少人 :)
(最近翻译日文书, 接触不少日文资料 ...
不知道是因为他们人多还是怎样,
不管是 PHP, Ruby, Python 都有完整的翻译跟讨论环境 ... 真是又嫉妒又羡慕啊 @@)
不过在开始翻译之前, 是不是要找个地方 (or right here) 讨论一下翻译的准则/用词呢?
老实说一方面我是有点担心当年的「管串」「方函」再临 f^^|||
一方面是有些东西压根儿没想过要用中文表达,不知道该不该写成中文
比如说下面这些东西 ...
tuple 固定串列/清单?
list 串列/清单?
dict 字典? 杂凑? 赫序(pl/php风)?
string 字串? 那 unicode 呢?
module 模组?
package 套件?
(其实我比较偏向基本型别保留原文啦)
expression 表示式? 运算式?
statement 叙述? 陈述式?
regular exp. 正规表示式? 常规表示式? 正则匹配?
(个人偏後者 ... 不过写惯 py 之後很想直接 re 下去 爆)
其他应该还有不少 ...
如果想让最终成品能够从头到尾维持一致的话, 可能需要个地方整理、讨论一下 ...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.15.6
※ 编辑: Tiberius 来自: 140.120.15.6 (11/05 17:23)
1F:推 blc:list用"序列"会不会比较好?因为它是有顺序的… 11/05 18:30
2F:推 Lucemia:方函猜的到意思.. 管串是? 11/05 18:47
3F:推 PsMonkey:那再次请这位 T 大开「资讯领域」的翻译版吧 \囧/ 11/05 19:12
4F:推 Tiberius:管串 = tuple XD 11/05 21:25
5F:推 StubbornLin:我觉得这些东西保持英文原文就好= = 11/05 21:26
6F:→ StubbornLin:很多东西翻译起来总觉得会怪怪的 11/05 21:26
7F:→ StubbornLin:再加上 一翻之後 要反查回原本英文 来找资料 11/05 21:27
8F:→ StubbornLin:会更加麻烦 11/05 21:27
9F:→ Tiberius:PsMonkey: 我开翻译版是班门弄斧啊 囧 请找侯捷 (逃) 11/05 21:29
10F:推 PsMonkey:给楼上:总比我自己开好吧... [指] 11/05 22:02
11F:推 adrianshum:Ruby很早就有日文资讯,但原因不是人多而是作者是日本人 11/07 13:21