作者RafaelAraujo (中锋才是王道啊!)
看板Raptors
标题Re: [Star]Babcock drops another draft shocker …
时间Sun Jul 3 10:13:08 2005
※ 引述《illuvive (攸)》之铭言:
: Babcock drops another draft shocker
: Fans up in arms over Villanueva
: DAVE FESCHUK (这家伙从来不会说好话)
: BASKETBALL COLUMNIST
: They were watching the big screen with jumbo expectations last night at the
: Air Canada Centre, watching as the Raptors shocked the basketball world by
: selecting Charlie Villanueva with the seventh overall pick.
他们昨晚在Air Canada Centre看一出令人期待的电影电影,但最後他们看到的是暴龙
队用第七顺位选了Charlie Villanueva来震惊整个篮球界。
: And instead of embracing the newest Raptor, the gathering of season-ticket
: holders and assorted faithful applauded his critics.
他们并不太支持这只新的暴龙队,这些有季票的球迷,死忠支持者们反而向他们的批评
喝采。
: As the ESPN analysts vociferously panned the Raptors' choice — "Absolutely
: shocked!" hollered the usually rah-rah Dick Vitale — the crowd cheered in
: agreement. When Villanueva took the podium in New York's Madison Square
: Garden for his first interview as a Raptor, Toronto's fans, saddened via
: satellite, filled their arena with boos.
: "There's gotta be a trade," said one distraught fan. "Gotta be," said
: another.
作为一个ESPN分析师来评论暴龙队的选择,结论是--「太令人震惊了!」我向那个一直
以来都像大学生啦啦队一样乐观的Dick Vitale如此发牢骚,他也和许多人一样同意我
的看法。当Villanueva在麦迪逊广场以暴龙队球员的身份接受第一次采访时,多伦多球迷
的嘘声,好像就经由卫星传到那里了。一个心烦意乱的球迷说:「这一定要有交易」
「一定!」---他又说了一次。
: But there was no trade brewing behind the scenes, no secret swap to explain
: the unexpected. A year after defying expectations and selecting the
: disastrous Rafael Araujo in the No. 8 slot, Raptors general manager Rob
: Babcock had dropped another out-of-nowhere name.
那是在那场电影之後还是没有交易,没有任何内情能够解释这件令人难以想像的事情。
在那公然违反期待选择Rafael Araujo那件事的一年之後,暴龙队GM Rob Babcock又选
了一个不该在那出现的名字。
: You've heard of out-of-the-box thinking, but this — going with a frequently
: maligned 20-year-old few experts figured worthy of the top 10 —
: was out-on-a-limb thinking. And, if it doesn't pan out the way the Raptors
: are hoping, it could be, for Babcock, out-of-a-job thinking.
你应该有听过一些非传统的思考方式,但是这件事---不相信这些极少数的,有20年经验
的专家心目中的top 10是一种非常冒险的想法。而且如果这没有成功的话,这对Babcock
来说应该就是一种会让他失业的思考模式了。
: Taking Villanueva was unconventional if you're being generous, inexcusable
: if you're not. Not only does he play the same position as the club's best
: young player, Chris Bosh, Villanueva has also compiled a checkered record of
: blase performances during his two-year stint at the University of Connecticut.
: "The average fan isn't studying the draft and all the players like we do,"
: said Babcock.
选择Villanueva是不合常理的,除非你是一个天才,你才有可能辩解你为何这麽做。
不只他和这个球队中得最佳年轻球员--- Chris Bosh位置重叠,Villanueva在
Connecticut大学两年中的数据也显示出他那不成熟的态度。Babcock说:「一般的球迷
对选秀通常都没有研究,但是所有的球员都会喜欢我们所做的一切。」
: To be fair, it was a night of surprises. Some of the players mentioned as
: Toronto's most probable selections — New Mexico's Danny Granger, who was
: taken by the Indiana Pacers at No. 17, and Houston high schooler
: Gerald Green, who went to the youth-stacked Celtics at 18 — fell out of the
: top 10, meaning the Raptors weren't the only ones who, for whatever reason,
: shied away from those names.
平心而论,这是令人惊奇的一晚。一些被提到最有可能被多伦多选到的球员---
如Danny Granger在第17被印第安那溜马所选,还有来自Houston的高中生Gerald Green
,在第18顺位被那只充满年轻球员的波士顿赛尔提克对选走---他跌出了前十,这意味着
暴龙队并不是唯一一个不论任何理由,最後没选他的球队。
: Doubtless, Babcock did his best to redeem himself with the 16th overall
: selection of Joey Graham, the 6-foot-7 Oklahoma State small forward.
: Graham, who was projected by some to go even higher, is a hard-bodied athlete
: whose defensive bent and 89 per cent free-throw percentage suggest he
: doesn't mind hard work. But if the 23-year-old's got a weakness it's his
: rebounding (he averaged just 6.1 per game last year).
无疑问的,Babcock在第16顺位为他自己做了最好的补偿,选了Joey Graham,这个6尺7
寸,Oklahoma State的小前锋。他是迈向高峰计画中的一部份,他有劲爆的体能,防守
能力佳,罚球命中率有89%,这也显示了他并不畏於做苦工。如果要在这个23岁球员的身
上挑出一个毛病的话,那就是他的篮板了(去年每场只有6.1个)(我觉得应该是故意提
的,为的是显出他的好)
: The Raptors, of course, were the worst rebounding team in the NBA last year.
: And Villanueva, some in the organization were whispering yesterday, was the
: best rebounder available.
: Maybe, but his average of 8.3 boards per game last season won't exactly get
: the season-ticket hotline ringing off the hook.
: But stats don't tell the whole story. He's been criticized by his college
: coach, Jim Calhoun, for a lacklustre work ethic and a lack self-confidence.
: Last night the Raptors handed out a packet of Villanueva-related information
: to the media, included in which was an ESPN scouting report: "The words
: `potential cancer' get mentioned too frequently when scouts talk about him,"
: was the summation.
没错,暴龙队是去年NBA中篮板最差的队伍,而Villanueva,一个在团体中有着流言蜚语
的球员(指态度吧!)是我们能得到的最佳篮板手。
或许是吧!但是他上一季平均的8.3个篮板并没有办法让订购季票的热线响起。
不过数据并不会说出全部的事情。不过他的大学教练Jim Calhoun却批评他欠缺职业道德
缺乏自信。昨晚暴龙队给了媒体一个有关Villanueva讯息的袋子,其中包括ESPN的侦察
报告:「当球探们谈到他的时候,有一个字眼被多次提到---潜在性的恶性肿瘤」,这正
是其他报告的的总和。
: The phrase that came to mind when Villanueva's big-screen image was being
: booed at the ACC last night was "potential career killer."
: Babcock, when his visage appeared on the screen, was jeered by his club's
: most loyal fans.
当Villanueva这出大戏上映时,有一个片语应被注意,这个片语昨晚在ACC中还被用来嘘
,那就是「potential career killer」(我不会翻,应是讽刺他的态度)
当Babcock的脸出现在萤幕上时,他将会被他球队中的忠实球迷所嘲笑。
: That's perhaps because it's undeniable more highly regarded big men, not to
: mention flat-out better players, were available at No. 7. Channing Frye, the
: Arizona centre, went eighth. Andrew Bynum, the high school phenom, went 10th.
: Fran Vazquez, the physical Spaniard, went 11th. Sean May, the soft-handed MVP
: of the Final Four, went No. 13.
或许长人应该要受到较高的关注,但是仍有许多更好的球员可以用第7顺位去选到,像
Channing Frye,Arizona的中锋在第8被选。Andrew Bynum,优秀的高中球员,在第10
被选。Fran Vazquez,一个强壮的西班牙人,在第11被选,Sean May,一个有柔软手感
的最後四强MVP,在第13被选。
: Even Villanueva said he was "shocked somewhat" to be selected so high. "The
: future for (Villanueva) is what he eventually believes it is going to be,"
: Calhoun said in December. "But he's got to believe."
: If Villanueva believes in himself, he'll be one of the few.
: Getting the fans to believe in Babcock, after yet another draft-night leap of
: faith, is another matter entirely.
甚至连Villanueva都为他在如此高顺位被选而感到有「一点」惊讶。「Villanueva的未
来就像他所想的一样。」Calhoun在12月的时候说:「他一直以来都相信这件事。」
如果Villanueva如此相信他自己,那他只是那少数人中之一,让球迷相信Babcock,在选
秀之夜过後做出180度转变,是另一件重要的事情。
-------------------------------------------------------------------------
好难翻啊!其中有一些俚语只能意翻
我随便翻翻,大家就随便看看吧!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.172.110