作者micro41728 (.....)
看板Raptors
标题Mo Pete set for milestone
时间Wed Dec 28 03:14:52 2005
When a reporter pointed out to Morris Peterson that he will tie the
injured Alvin Williams atop the Raptors' career games list tomorrow night,
lockermate Aaron Williams jumped into the conversation and blurted out,
"Mr. Raptor."
当有记者指出MOP将会在明天晚上的比赛中追平了目前正受伤的Alvin
所保持的"为暴龙出赛最多场次纪录",更衣室室友(?)Aaron不经意的插嘴说出
"暴龙先生"
Seems like a fair nickname for a guy who has managed to stick around with
the revolving-door franchise since the Raptors selected him 21st overall
in
对这位在第21顺位被暴龙选进来就一直待在这球队的他来讲,这看起来似乎是个很
公平的昵称
Peterson, who has struggled to find consistency at times but has elevated
his game recently, will tie Alvin Williams when he plays his 417th game
tomorrow on the road against the Detroit Pistons.
虽然MOP很难保持他的稳定度,但他近来比赛有进步了一点(按:真的是一点),将会在明天
对活赛的比赛中将会和Alvin共同保持为暴龙出赛417场的纪录
He'll become the sole leader in the career-games department on Wednesday
when the Raptors play host to the Atlanta Hawks at the Air Canada Centre
他将会在礼拜三在暴龙主场对老鹰时成为这项纪录的领先者
"It is surprising," the swingman said. "That's something you don't really
think about too much. I just go out there and play hard every game."
这位摇摆人说"这真是一个惊喜,总是有些事情你不会在意太多,我只是尽力的来比每
一场比赛"
Peterson almost became an ex-Raptor last summer when the New Orleans Hornets
signed him to an offer sheet, but GM Rob Babcock matched the offer and kept
Mo Pete in Toronto for three more years.
当纽奥兰黄蜂在去年暑假给MOP offer sheet时,他几乎就快变成了"前暴龙球员",但GM
Rob match了那份offer sheet使他能继续留在多伦多至少还有三年
While many players do everything they can to get out of losing situations,
Peterson said he does not want to be anywhere else.
尽管很多球员尽其所能的试图逃离一直输球的情况,MOP说他并没有想要去其他地方
"I'm not really a jealous person," he said. "I can only control my situation
and I don't envy anybody else's situation. I'm happy to be a Raptor,
I'm happy to play as many games as I have here. It's a blessing just to be
able to experience something like this ... Hopefully, I can get to play here
longer, for many more years."
他说"我并不是一个会忌妒的人,我只能控制我的情况而且不去羡慕其他人的情况,
我很高兴当暴龙的一员,我很高兴能在这里打这麽多比赛,经历像这种事情是
一件幸福的事...希望我能够再这里打更久,更多年"
Peterson, 28, wouldn't mind playing his entire career with the Raptors.
"I've thought about that, it's almost unheard of in pro sports," he said.
"You look at guys like Reggie Miller, Michael Jordan, he even played for two
teams. It's a very hard feat, but I think it's possible."
MOP,28岁,并不在乎他整个生捱都留在暴龙
他说"我曾想过这件事,这在职业运动是近乎前所未闻的(按:近年来吧!!),像是大嘴Miller
或MJ,就算是MJ也曾待过两个球队,这是一件很难的事,但我想并不是不可能"
Peterson has played 305 consecutive games, more than any other active player
in the NBA. He knocks on wood when talking about injuries
"The older you get, you have to keep your body in better shape," he said.
MOP已经连续打了305场比赛了,这是比任何现在在NBA被active的球员都还多的,当他
达成这里程时他说了和受伤有关的话,他说"当你变的愈来愈老,你必须保持你的身体在
更好的状况"
=======================================================
e04竟然打到这给我断线,PTT......
有些地方我实在不知该怎麽翻成中文,有错请指证
回到正题,我也希望他能终其一生留在暴龙,
对於这批年轻球员他应该能成为一个很好的模范型老将,就好像2000年的Oakley那样,
要成为有争冠本球的球队是不可能都靠年轻球员的
所以只要他明年暑假约满开出的价码不要太离谱,我还蛮希望能Rob能续他
不过身为暴龙阵中最有交易价值的球员之一,这好像是蛮难的一件事
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.108.46