作者BColangelo (Toronto Raptors)
看板Raptors
标题Grading The Deal: Dixon For Brezec
时间Fri Feb 22 13:22:33 2008
Grading The Deal: Dixon For Brezec
Authored by Andrew Perna - February 21, 2008 - 5:59 pm
http://raptors.realgm.com/articles/43/20080221/grading_the_deal_dixon_for_brezec/
Thursday’s trade deadline didn’t past without a Bryan Colangelo trade. The
Toronto Raptors sent guard Juan Dixon to the Detroit Pistons in exchange for
center Primoz Brezec before the horn sounded on the NBA’s dealing season.
Bryan Colangelo还是在周四交易期限前做出交易: 多伦多暴龙队送出後卫 Dixon
到底特律活塞队交换中锋 Brezec.
The move makes sense for the Raptors, who have tremendous depth in the
backcourt, especially in the weakened Eastern Conference. With Jose Calderon
and T.J. Ford on the roster, Dixon wasn’t getting any minutes at point
guard. The presence of Anthony Parker and Carlos Delfino at shooting guard
also kept Juan on the outside looking in.
暴龙队这个举动是很有意义的, 他们有很好的後场深度, 尤其是在变弱的东区.
有 Calderon和 Ford在轮替, Dixon在控球後卫上得不到任何时间.
而得分後卫有 A. Parker和 Delfino, 也让 Dixon老是坐板凳.
Dixon, who only played in 36 of Toronto’s 52 games this season, was
contributing just 4.3 points and 1.8 assists a night in 11.8 minutes of
action. After falling out of the rotation just a week into the season, Dixon
got a majority of his time on the court when Ford went down on Dec. 11 versus
the Hawks.
Dixon只打了52场比赛中的36场,平均每晚上场11.8分钟, 贡献4.3分、1.8次助攻.
从只是一星期到一季的轮替中被淘汰, Dixon大多数上场时间是因 Ford於12月11日对老鹰
时受伤.
With the opportunity to show Colangelo and head coach Sam Mitchell what he
could bring to the team, Dixon struggled.
Dixon努力藉此机会向 BC和教练 Sam展现他能带给球队的.
Unneeded in Toronto, Colangelo did a decent job of getting something valuable
in return for the expendable guard.
不需待在多伦多时, Colangelo做了些不错的活动, 用一些有价值的事答谢
这位战略上可牺牲的後卫。(这句可能翻错)
Brezec isn’t the toughest of best men, but a big body is always valuable in
the NBA these days. He began the season in Charlotte, but was dealt to
Detroit along with Walter Herrmann for Nazr Mohammed back in December.
Brezec不是最壮的、最好的, 但高个子在NBA总是值钱的. 他本赛季一开始是在夏洛特,
但在12月随着 Walter Herrmann被交易到底特律(以换取中锋 Nazr Mohammed).
With big men such as Rasheed Wallace, Antonio McDyess, Jason Maxiell and Amir
Johnson on the roster, there was little to no time for Brezec, who began his
career in Indiana. At times, even Herrmann was getting on the court before
him in Detroit.
有大个子如 Rasheed Wallace, McDyess, Jason Maxiell和 Amir Johnson在阵中,
从印第安纳开始职业生涯的 Brezec几乎没有时间上场.
在底特律, 有时甚至 Herrmann比他早上场.
When in good physical shape, Brezec has been a force in the league. His first
two seasons in Charlotte, 2004-05 and 2005-06, were his most successful.
Healthy for the first time in his career, Brezec averaged 12.7 points and 6.5
rebounds for the Bobcats during those two years.
维持良好的身形时, Brezec一直是联盟中的一股力量.
他在山猫的前两个赛季(2004-05 & 2005-06), 是他最成功的.
Brezec在这两年健康的职业生涯中, 他平均每场12.7分、6.5个篮板.
With the emergence of Emeka Okafor and continued health issues, Brezec fell
out of favor in Charlotte and has been reeling ever since. The 28 year-old
has a long wingspan and a decent midrange jumpshot, but often struggles
defending in the post. This deal isn’t going to push the Raptors over the
edge, but it was a no-brainer when you consider how little Dixon was doing in
Toronto.
随着 Emeka Okafor出现和持续存在的健康问题, 山猫不再需要 Brezec.
28岁的老人有着长的翼展和不错的中距离跳投, 但不善於站位防守.
这次交易并非增加暴龙队既有的优势, 但当你考虑 Dixon在暴龙已无容身之地时,
它是想当然尔的.
If you’re going to make a minor trade in the NBA, you want to come out with
the bigger man if at all possible. In this trade, Colangelo did just that.
如果你要在NBA进行较小的交易, 你会想从所有的可能方案得到较佳球员.
这次交易里, Colangelo做到了.
Strangely enough, Brezec at times resembles enigmatic center Rasho
Nesterovic. The only physical difference between the two is the one inch
Primoz has on Rasho. However, if he can remain healthy in Toronto chances are
Brezec will leapfrog every big man on the roster not named Bosh or Bargnani.
奇怪的是, Brezec有时类似於神秘中锋 Nesterovic. 两人身高的差异是Brezec高了1英寸.
不过, 如果他能保持健康, 在多伦多的机会是 Brezec将超越阵中的其他大个子,
除了 Bosh 和 Bargnani.
Grade for Raptors: B
Monetarily, Brezec will make a few hundred thousand more than Dixon this
season and both players’ contract will expire at the end of the season.
合约上, Brezec本季价码略低於 Dixon, 而他们俩赛季结束时都是自由球员.
From the Pistons’ perspective of the deal it seems like a ‘why not’ trade.
Brezec wasn’t going to get any run in Detroit, even if someone went down
with an injury, so why not swing a trade? In the postseason, the Pistons
could end up playing Dixon over guys like Arron Afflalo and Ronald Murray
though.
从活塞队的角度来看, 这笔交易看起来是一个「为什麽不」的交易.
在底特律, 就算有人受伤, Brezec连跑龙套时间都没有; 那麽, 何不进行交易?
到季後赛时, 活塞队最终还可能用 Dixon替换像 Arron Afflalo和 Ronald Murray.
Grade for Pistons: C
Andrew Perna is a Senior Writer for RealGM.com. Free feel to contact him at
[email protected] with comments and questions.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.37.232
※ 编辑: BColangelo 来自: 122.126.37.232 (02/22 19:30)