作者kopfschuss (AlcoholicMetalfreak)
看板RockMetal
标题Rammstein - Moskau 翻译
时间Thu Mar 26 22:24:13 2009
这首歌的翻译以前在前金志PO过,前一阵子觉得可以翻的再好一点,所以改了一些。
既然大家想要就贴吧XD
Moskau...我觉得是描写莫斯科在其美丽的外表下,隐约有着一股哀愁...
(俄文)
Это песня о самом красивом
городе в мире, Москва!
(转写: Eto pesnya o samom krasivom gorode v mire, Moskva!)
(翻英: This song is about the most beutiful city in the world, Moscow!)
这首歌是献给世界上最美的城市 - 莫斯科!
Diese Stadt ist eine Dirne,
这座城是个妓女
hat rote Flecken auf der Stirn'
有块红斑在额头
Ihre Zähne sind aus Gold,
她的牙齿是纯金
sie ist fett und doch so hold
虽然臃肿但诱人
Ihr Mund fällt mir zu Tale,
她的嘴落向我的私处
wenn ich sie dafur bezahle
因为我为此付钱给她
Sie zieht sich aus doch nur für Geld
她脱光光只是为了钱
Die Stadt die mich in Atem hält
这城市让我呼吸急促
MOSKAU (Раз, Два, Три / Raz, Dva, Tri / One, Two, Three)
莫斯科 (一、二、三)
MOSKAU (Посмотри / Posmotri / Look again)
莫斯科 (再看一次)
Пионеры там идут, 〔Pionyery tam idut / Pioneers here and
there〕
到处都是先驱
Песни Ленину поют. 〔Pyesni Lyeninu Poyut /Singing to Lenin
a song〕
献首歌给列宁
Sie ist alt und trotzdem schön,
她虽老但依旧美丽
ich kann ihr nicht wiedersteh'n (не могу устоять / Ne mogu
ustoyat' / I can't resist)
我对她无法招架(我无法招架)
Pudert sich die alte Haut,
给年迈的皮肤洒上粉
hat sich die Brüste neu gebaut (построила вновь / Postroila
vnov' / Rebiult)
给自己重新装了胸部 (重建/造...)
Sie macht mich geil,
她让我性慾高涨
ich leide Qualen
我受尽折磨
Sie tanzt für mich,
她为我跳舞
ich muss bezahlen (я должен платить / Ya dolzhen platit') [I
must pay]
我必需付钱 (我必须付钱)
Sie schläft mit mir,
她跟我睡觉
doch nur für Geld
只是为了钱
Ist doch die schönste Stadt der Welt.. (poyehali!) [Let's roll!]
实在是世界上最美的城市 (一起唱!)
MOSKAU (Раз, Два, Три / Raz, Dva, Tri / One, Two, Three)
莫斯科 (一、二、三)
MOSKAU (Посмотри / Posmotri / Look again)
莫斯科 (再看一次)
Пионеры там идут, 〔Pionyery tam idut / Pioneers here and
there〕
到处都是先驱
Песни Ленину поют. 〔Pyesni Lyeninu Poyut /Singing to Lenin
a song〕
献首歌给列宁
Ich sehe was, was du nicht siehst (x3)
我看到你看不到的东西
(Когда ты ночью крепко спишь / Kogda ty noch’yu
krepko spish’ / when you sleep soundly at night)
(当你睡觉打鼾时)
(Когда ты предо мной лежишь / Kogda ty predo mnoy
lezhish’ / when you lay next to me)
(当你跪在我面前时)
(Когда со мною говоришь / Kogda so mnoyu govorish’ /
When you touch me with your mouth)
(当你用嘴触碰我时)
Ich sehe was, das siehst du nie!
我看到你永远看不到的!
(Раз, два, три! / Raz, Dva, Tri / One, two, three)
一、二、三!
MOSKAU (Раз, Два, Три / Raz, Dva, Tri / One, Two, Three)
莫斯科 (一、二、三)
MOSKAU (Посмотри / Posmotri / Look again)
莫斯科 (再看一次)
Пионеры там идут, 〔Pionyery tam idut / Pioneers here and
there〕
到处都是先驱
Песни Ленину поют. 〔Pyesni Lyeninu Poyut /Singing to Lenin
a song〕
献首歌给列宁
Москва!
莫斯科!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.221.103
1F:推 Hoopt:挖~~~字体好帅! 03/26 22:25
2F:→ vul3G:俄文?连俄文都出现了? 03/26 22:26
※ 编辑: kopfschuss 来自: 220.139.221.103 (03/26 22:31)
※ 编辑: kopfschuss 来自: 220.139.221.103 (03/26 22:53)
3F:推 epingchris:金属板走向国际化~~~ \o/ 03/26 22:55
4F:推 Mayhem:喔干!没想到竟然在板上看见俄文(大四时为了凑学分修过俄文 03/26 23:08
5F:→ szuta:为什麽俄文可以这麽帅 =_= 03/26 23:17
6F:推 Gotthard:莫斯科是妓女,到是都是「先驱」~ 03/26 23:28
7F:推 blanki:\m/ 03/26 23:42
8F:推 kistar:推 真屌 这样子我也会念俄文了XD 03/27 01:02
9F:→ vul3G:所以到了莫斯科,女的是妓女,男的是表哥? 03/27 09:40
10F:推 pargoboy:赞 11/07 00:40