作者TX55 (金属齿轮)
看板Rockman
标题Re: X系列的八大头目各是啥动物?
时间Tue Apr 25 21:07:22 2006
※ 引述《ericxinny (刃马一体)》之铭言:
: ※ 引述《gericc (Golden Eric Chang)》之铭言:
: : 就我的认知
: 我也是说出就我所认知的
: 不是说你错喔
: 不要介意^^
: : X
: : 企鹅 猩猩 犰狳 章鱼 蚁狮 变色龙 老鹰 大象
: 狒狒 秋型虫
: 1.狒狒的眼睛下面的纹路跟他一样
※ 引述《ainamk (打工战队)》之铭言:
> 山魈的特徵是脸上有红、蓝色的班纹,所以又称彩面山魈
而且後来我查到的也是写山魈 ^^;;
另外那只正确来说应该是诺氏(Naumann)象,而非大象。
是Elephas属,与亚洲象是同属的
http://tinyurl.com/44a49
: 2.纯粹因为如果我设计蚁狮
: 我会把夹子放在嘴上
: 而且他弟弟是独角仙啊!!
: 他当然是秋型虫罗~~
: : X2
: : 藤蔓 鳄鱼 螃蟹 鹿 蛾 蠍子 蜗牛 鸵鸟
: 丝瓜 蜈蚣
: 1.丝瓜啊~~你去看看整颗的丝瓜就知道啦XD
: 而且丝瓜是爬藤植物~~
而且原文是Hetimarl,
Hetima与Hechima(日文的丝瓜)在日文中都是写为ヘチマ
: 2.尾巴吧...不像蠍子
: 而且蠍子是8只脚
: 然後他的英文名字好像是“百”什麽东西的
: 蜈蚣又叫百足虫
磁性蜈蚣 :百足英文就是Centipede,
日文「百」读作Hyaku,而Leg是腿,
所以就是Hyaku Legger,「装了一百只脚的人」。
记得有不少玩家认为这个命名最赞,
甚至有人说後来都很少有这麽妙的命名了 XD
: : X3
: : 水牛 海马 犀牛 鲶鱼 螯虾 豹 独角仙 蜜蜂
: 虎 黄蜂
: 老虎身上有暗指条状斑纹的设计
: 不过其实这两个都是因为英文名字暗示的很清楚了XDD
Hornek → Hornet
辉耀之虎 :Tiger Guard → Tigerd (日文读起来比较像Tigard)
(他负责保护动物,攻击盗猎者,有点像是森林的安全人员(Security Guard))
: : X4
: : 蜘蛛 蘑菇 孔雀 猫头鹰 火龙 海象 魟鱼 狮子
^^^^争议很大
个人认为这是日本方面的问题
日文是叫做「Kiba-Todos」
写成汉字是「牙鲻s」
结果查「鲻」时查到了「海狮」
当初的设计者可能是认为去除"冰作的牙"就成了本体
而本体是「海狮」
所以称为「牙海狮」
但是因为加上了那对牙,所以使我们误以为海象
: : X5
: : 熊 鲸鱼 乌贼 萤火虫 蝙蝠 飞马 暴龙 玫瑰花
: : X6
: : 蜻蜓 滚粪虫 凤凰 狼 乌龟 平头鲨 贝壳 水蚤
应该说火鸟比较恰当XD
Phoenix=火鸟,
至於Phoenix=凤凰理论上是因为一些文化因素所导致的错误
: : X7
: : 没玩
: 金刚 洋葱 飞鱼 豺狼 野猪 食蚁兽 乌鸦 袋鼠
: X7的不管是外表或英文都明显^^
正确来说应该是「鸦天狗」
这是从命名来判断的,
因为Kalasting是取自「鸦天狗」日文发音的谐音
另外飞溅飞鱼则是用了飞鱼的身体加上铁炮鱼的嘴(所以会吐水)
另外那只不是豺狼而是鬣狗(土狼,Hyena)
: : X8
: : 熊猫 向日葵 螳螂 蚂蚁 甲虫 水母 雪人 公鸡
: ^^^^
: 三叶虫
: 就....去看看三叶虫化石就知道了^^"
: 还有英文好像有“三”什麽的....
地岩三叶虫:
Trilobite + vich →
Trilovich
("Vi"日文有时会变"Bi",谐音)
: : 有错请指正
: 同样有错请指正
--
地球连邦_
白色圣衣_
RX-78-2_
岩弹流星拳
A.E.U.G._
黄金圣衣_
MSN-100_
百式冥界波
泰坦部队_
闇黑圣衣_
MRX-009_
闇黑流星拳
Neo Zion_
红色圣衣_
MSN-004_
时隐昇龙霸
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.90.62
※ 编辑: TX55 来自: 220.135.90.62 (04/25 21:09)
※ 编辑: TX55 来自: 220.135.90.62 (04/25 21:10)
1F:推 blade49:可是我记得X2漫画中命名为"蠍"喔 04/25 21:13
2F:推 porcupine:那是中文翻译的错误…原文才对 04/25 21:15
3F:推 TX55:那翻译就别管了 扯的要命XD 像锹型虫翻成机械忍者orz 04/25 21:15
※ 编辑: TX55 来自: 220.135.90.62 (04/25 21:16)
4F:推 ericxinny:飞鱼的名字也挺妙的啊XD 04/25 21:33
5F:→ ericxinny:记得好像叫WURU-FLY~ 04/25 21:33
6F:推 TX55:飞溅飞鱼 :Tobiwuo → Fly Wuo → Wuo Fly 04/25 21:35
7F:推 masterandy:我以前在查X2蜈蚣的名字典故时 也被这创意惊到 04/25 21:35
8F:→ TX55:「飞鱼」日文读作「Tobiwuo」,「Wuo」日文汉字写为「鱼」, 04/25 21:36
9F:→ TX55:「飞」英文是「Fly」 这也很有趣XD 04/25 21:36
10F:推 masterandy:说到这个 我想问一下X3犀牛的字根 MASAIDA...怎麽来的 04/25 21:48
11F:推 TX55:应该是因为「SAI」,那是「犀」的日文发音 ^^ 04/25 21:53
12F:推 masterandy:嗯嗯 谢谢T大 04/25 21:54
13F:推 TX55:嗯嗯 不客气喔 ^^ 04/25 22:00