作者nswrth (空性)
看板Rockman
标题[问题] x6 杰洛所说的话
时间Tue Aug 14 18:29:04 2018
连结中有出现
https://goo.gl/8xh3qC 为了好听出来我刻意放慢到0.25倍录
在x6中使用杰洛时有时会听到杰落突然发出"まっきれ くら"(makkire ku ra) まっきれ好
像是がんばれ的日本方言 那剩下的くら又是啥 我听一日本人说くら好像是冈山县的できる
だけ的意思 整句是"尽我可能的努力"...不太确定,大家认为是在说啥呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 182.235.239.99
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Rockman/M.1534242546.A.4C4.html
※ 编辑: nswrth (182.235.239.99), 08/14/2018 19:24:58
※ 编辑: nswrth (182.235.239.99), 08/14/2018 20:10:57
1F:推 mdkn35: 电梯向下 08/14 20:20
2F:推 nickmath: 杰洛没事为什麽要用方言XD 08/14 20:30
3F:→ nswrth: 楼上我也不知道XD 说不定不是我讲的 08/14 20:35
4F:→ nswrth: 不是我讲的意思 08/14 20:35
5F:推 Nesis: 大概跟玩具总动员的巴斯被调成方言模式一样吧 08/14 21:27
6F:→ Nesis: 毕竟被修好後总是会reset 08/14 21:27
※ 编辑: nswrth (182.235.239.99), 08/14/2018 21:40:11
7F:→ h1236660: 杰洛:复活还有後遗症的? 08/14 21:48
8F:→ Albito: 低血量的语音?听起来很像什麽什麽するな 08/14 21:56
9F:→ nswrth: 嗯好像是低血量时 08/14 22:13
10F:推 yclamp: 我也觉得最後的音比较像するな 话说有没有一倍速版的呀 08/14 22:22
11F:→ yclamp: 放慢以後声音反而有点失真 08/14 22:22
你把youtube的播放速设为2倍就是原来的:)
※ 编辑: nswrth (182.235.239.99), 08/14/2018 22:31:58
12F:→ nswrth: 把连结中影片的播速设成2倍就等於是原来的样子 08/14 22:34
13F:推 lee27827272: 负けるか = 怎麽能输 08/14 23:47
14F:→ lee27827272: 这句满明显的吧... 08/14 23:48
15F:→ nswrth: 我一开始也以为是负ける... 08/14 23:55
16F:→ lee27827272: 少一个か差很多 08/14 23:57
17F:→ nswrth: 嗯我知 我一开始是以为负けてたまるか 08/15 00:01
18F:→ nswrth: 调成慢速的去听就感觉好像まっきれ... 08/15 00:01
19F:→ Albito: 调出语音档是有一个杰洛的「负けるか」没错 08/15 00:04
有人知道日文通常会用何字来表示"残血状态"吗?
※ 编辑: nswrth (182.235.239.99), 08/15/2018 00:05:23
20F:→ nswrth: 什麽语音档@@ 08/15 00:05
21F:推 ainamk: 语音这种东西调慢本来就会有问题啊 08/15 00:06
我後来再听了几次觉得还是像 まっきれ什麽的
※ 编辑: nswrth (182.235.239.99), 08/15/2018 00:13:39
22F:→ Albito: 直接把PS板语音档挖出来一个个放(中文PC板好像没办法) 08/15 00:14
23F:→ nswrth: 有办法给我听听看吗? 08/15 00:14
24F:→ nswrth: 有没有办法把PS的语音档上传到网路呢? 08/15 00:28
25F:推 smallhorsex: 负けるか+1 08/15 00:29
26F:→ Albito: 正确来说是 X6全音效含所有角色的动作语音 08/15 00:32
28F:→ Albito: 杰洛动作语音在189~202,低血量语音应该是200 08/15 00:33
29F:→ Albito: P.S.这连结不是我的,是在一个论坛看到的 08/15 00:35
30F:→ Albito: 说实话不知是不是影片降速导致,听起来和档案内相差很多 08/15 00:36
31F:→ nswrth: 它说"无法在封存档案中预览.wav档案" 怎麽办? 08/15 08:27
32F:推 LebronKing: 杂音太多 我只听到 い く! 08/15 10:53
33F:→ Albito: 右上角下载到电脑解压缩 08/15 11:06
感谢Al大分享的 应该是负けるか...也感谢版友们的意见
※ 编辑: nswrth (182.235.239.99), 08/15/2018 11:41:43
34F:推 Append: 很想听的话 其实我记得steam版的音效档骨子里是wav 08/15 14:43
35F:→ Append: 应该可以直接改档名听 或是拉进像VLC的拨放器让他判断 08/15 14:43
36F:推 bobsonXD: 残血状态我自己通常是用「濒死(ひんし)」、「濒死の状 08/15 20:51
37F:→ bobsonXD: 态(ひんしのじょうたい)」,反正就是指快没血快死了 08/15 20:52
38F:→ nswrth: 谢谢楼上 08/15 22:38