作者hoyi (人生无常珍惜所爱)
看板Romances
标题[心得] 看单飞雪的《不做好女生》有点错愕
时间Tue Apr 24 02:46:08 2007
……好啦,严格说来不算错愕,应该说有一点点生气。
不知道是不是我太过龟毛?
下有剧情,慎入。
原书第九十~九十一页,写到美里第一次替宫蔚南修电脑、解病毒。
下面标* 的段落是原文:
* 美里答答答迅速敲打键盘,跑出一堆程式,阻止电脑关机,边说着:
* 「中毒後可能出现蓝屏画面,频繁重启以及系统硬盘中数据文件被破坏
* 等现象。同时,该病毒的某些变种可以通过区域网进行传播,进而感
* 染区域网内所有计算机系统,最终导致企业局域网瘫痪,无法正常使
* 用……」
.
.
.
* 「一要断开网路,二先结束病毒进程System,接着删除手动文件……
* 右键点击分区盘符,点击右键中的『打开』进入分区根目录,删除
* 根目录下的──」
虽然这两段话其实和剧情推进没什麽关联,
读者把它判断为「就是一段和电脑相关的专业语言」也无妨,
但是……这,这根本已经不是写错或不写错的问题,很明显……
……是
直接剪贴抄袭对岸的文章吧!!
为了求证,
我把「中毒後可能出现蓝屏画面,频繁重启以及系统硬盘中数据文件被破坏」
丢进yahoo!去搜寻,出来的结果如右:
http://tinyurl.com/yo4ypl
就算不论单飞雪已经是成名的作者、作品品质也一向稳定,
狗屋的编辑到底在做什麽?看稿看到这一段,都一点也不觉得奇怪吗?
我真的不相信有任何一个「台大理工科系」毕业的工程师,
说话的内容会充满了对岸习惯用的专有名词-__-
老实说真的是……失望啊……
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.173.185
1F:推 snowcat168:我还没看这本书 不过我是念资工的 04/24 03:37
2F:→ snowcat168:这些用语根本就是中国大陆人用的 台湾没人会这样说 04/24 03:37
3F:推 green:狗屋的书 抄袭已经不是新鲜事了..唉.. 04/24 03:38
4F:→ green:之前看过很多本夸张"直接"抄袭外曼"桥段"的 也是不了了之 04/24 03:38
5F:→ snowcat168:这实在蛮离谱的@@ 对电脑不懂也不是到这种程度吧= = 04/24 03:38
6F:→ green:没办法 狗屋是大出版社 "凑巧"是很好用的 04/24 03:39
7F:推 erilinda:本身不是专业 所以才直接复制贴上吧 不过这样作法的确让 04/24 06:58
8F:→ erilinda:人有点失望= = 04/24 06:59
9F:推 saiyumu:复制贴上真的很夸张 =__________________= 04/24 07:52
10F:推 applepenny:我刚还在想什麽事蓝屏画面...这是啥? 04/24 08:47
11F:推 csg5577:这真的满离谱的,至少把专有名词改成这边用的吧? 04/24 10:19
12F:→ csg5577:连编辑在内都感觉作稿子不负责任,失望 04/24 10:20
13F:→ Ruslan:蓝屏画面 blue screen , 硬盘 硬碟, 我也还没看过这本书 04/24 11:37
14F:→ Ruslan:不过 念了4年资管 当了10几年工程师 还真没用过这样的词汇 04/24 11:40
15F:→ Ruslan:刚问了我家专业翻译室友 blue screen 我们都直接叫当机画面 04/24 11:53
16F:推 icareyou:单大很多本都这样~ 04/24 11:59
17F:推 imfanyun:我在看的时候也觉得有点怪,原来是怪在这里啊... 04/24 12:59
18F:推 nazuco:还没看过+1 不过这段非常明显是复制 贴上 的确太夸张 04/24 14:17
19F:→ nazuco:就算没念过资讯相关 有碰过电脑也知道台湾人把HD叫硬碟 04/24 14:20
20F:→ nazuco:没在说硬盘的 冏 居然连修饰都没有 未免也太.... 04/24 14:23
21F:推 tatayun:我在看的时候就觉得这一段是大陆用语.对电脑专业不懂所以 04/24 14:25
22F:→ tatayun:用抄的我可以接受.但为何不翻成台湾用语呢.很错愕的感觉. 04/24 14:26
23F:推 GrassyPlato:=口=||| 04/24 14:30
24F:→ XDDD:要抄好歹也改一下吧:( 04/24 16:01
25F:推 abine:太夸张了!哪有这样整段贴上的 = = 04/24 16:19
26F:推 cmskyline:看到那段 以为自己正在逛对岸的网站= ="(虽然意思懂) 04/24 17:34
27F:推 canstanze:说不定单大本身是大陆人??(有没有这个可能性啊@"@) 04/24 18:08
28F:推 csg5577:大陆人?哈哈哈 04/24 19:10
29F:→ csg5577:如果是内地的作者,稿子会比现在所呈现的多更多内地用语 04/24 19:11
30F:推 garten:不喜欢这样 = = 04/24 19:22
31F:→ erilinda:单大不可能是大陆人吧= = 光看她书中出现的东西就知道了 04/24 23:08
32F:推 hoyi:我写信给狗屋的编辑,不过没人回我XD 所以後来我把文章修改 04/25 02:57
34F:→ yyyyeeeaar:我觉得是作者对电脑不熟 文字的内容又不太重要 所以就 04/25 11:57
35F:→ yyyyeeeaar:从网路上找吧 现在搜寻就很多对岸文章 就变降了.. 04/25 11:57
36F:→ yyyyeeeaar:我在看的时候 根本没去看详细内容说 04/25 11:58
37F:推 lucky1218:根本看不懂那段文字 - -a 通常会想直接跳过不看 04/26 10:57
38F:→ lucky1218:改成台湾用语会让不懂电脑的人看得更懂+学知识吧 04/26 10:57
39F:推 hoyi:orz 太囧了,我在网志上被战了orz 04/26 15:21
40F:推 green:习以为常(拍) 只是有点对於出版社大喊"智慧财产"有点讽刺 04/26 16:01