SAN 板


LINE

看板 SAN  RSS
推文麻烦 以下是从日文Wikipedia直接中译 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%AE%BF 概要: 殿(との)是对高贵人士表示敬意时使用的代名词。 後来转变成使用在人名或职称後面的接尾语,以对该人表示敬意。 对高贵人士表示敬意时使用的代名词: 原本是指称高贵人士宅邸的用语,并且委婉指称住在该处的高贵人士。 在近代以前的日本,直接称呼对方的名字被视为无礼,特别是在称呼公家(朝廷贵族) 或武士(地方军阀)时常会在对方的职称或宅邸所在地之地明後面加上「殿」。 而如此的称呼常会被当作家名(family name)延续下来。 单独称「殿」的表现方法在平安时代是指摄政或关白(宰相), 後来原本只用来指称天皇的「御所」扩大用来指称上皇(太上皇)或大臣等级的公卿, 随此变化,「殿」的用法也扩大成为针对高贵人士普遍的敬称。 另外,「殿」这个敬称在武士的时代被用来指示主君。 在室町时代是等级次於「御所」、「屋形」(用在封建大领主)之尊称。 到了江戸时代,是针对大名(封建大领主)或旗本(德川幕府直属武士)的用语, 并禁止对身分低於上述之人士使用,但是在农村等继承中世国人(小封建领主) 传统的地方,隶属大地主的农人也可能会对他们的主人称「殿」,或对其子弟称 「若殿(少主)」。 另外,除了针对高贵人士,也用於女性对男性(特别是妻对夫)的称呼。 在现代也仍有使用「殿方」的用法。 使用在人名或职称後面以表示敬意的接尾语: 例如「山田殿」、「社长殿」。 几乎不会用於口语,而专用於书写。(特别是书信) 此用法是前述「殿」之转用。 在平安时代是使用在例如「关白殿」等身分非常高的人, 而在鎌仓时代「殿」的敬意降低,开始与「様」并用。 现代在正式或事务性的场合,不管是对上或对下都可以使用,另外也用在书信上 对下的使用。 「殿」是书写专用,与「様」相比是用在形式化的场合。 在设想事务上应对时,使用「殿」应该是妥当的。 ※ 引述《TACH1BANA (西曹令史济阴狼刃)》之铭言: : ※ 引述《tzudata (cc)》之铭言: : :  被点名了。我做过一点英译中的东西。 : :  但是日译中应该要请Aprilfool来说明。(挖洞) : :  以下是从翻译的角度来看,而不是从历史求真的角度来看, : :  请大家多包涵。之前跟别人讨论的例子是西方汉学家的东西, : :  有时候他们笔下的某个概念没有附上原字, : :  有时候虽然附上原字,但是却跟我们对该字的理解不同, : :  所以也会产生类似上述的「殿」的问题 : :  在实务上,我会直接跟着西方作者和西方语感来翻译, : :  原因无他,因为真要字字计较,译者在译完前都要变成塚中枯骨了…… : :  再者,也是为了保持原作者的原始理解。 :  在下觉得cc兄提这两点讲出很实务的一面,板聚时值得当面讨论一番。 : :  假使真有余力和专业能力,大概就是会加译注。 : :  但是,加译注是在比较严肃的着作比较可行,小说里加译注, : :  恐怕会影响读者阅读的流畅度。电玩就更不可能加了。 :  别说小说加译注,即使学术着作,也有随页注会影响流畅阅读的意见。 :  所以注释改集中於每章节後的情形不少见。 : :  问题是,如果遇到「殿」就译为「大人」,以保持日本人的理解,同理, : :  「刘备玄德」是否就该直译为「刘备玄德」,而非「刘备,字玄德」? : :  翻译上的保守派,恐怕无法接受「刘备玄德」这种用语。 :  不愧是实务派,这个角度满值得讨论。 : :  另外,我好奇的翻译问题是, : :  日本人在三国武将对话中使用「殿」一字,是出於日本人自己的想像吗? : :  日本人在翻译《三国志》、《三国演义》, : :  或是创作三国文学(例如吉川英治三国志)时,是否会使用「殿」一字, : :  如果有,又是用於何种场合? :  这三个问题在下有两个不太了解。「是否会使用『殿』一字」这个问题 :  较易理解;「会用」的话,不「是出於日本人自己的想像」,那麽意指 :  也可能是受日本以外的人(包括汉人)指示的吗?而用於何种「场合」 :  这个问题在下也不知该从何谈起?以川本人偶剧这段为例: : http://0rz.tw/vktLc :  诸葛瑾、关羽即以「関羽殿」「诸葛瑾殿」互称;另外诸葛瑾也提到了 :  我主(我家主人)「我が殿」。可憾在下只有立间祥介的日译一时也不 :  确定收在哪里,此外吉川英治、小川环树、井波律子等的日译本也都没 :  有(莫非是今後败家的指南 T_T),期待同好们提供意见。 :  补充一提,原来川本先生去年八月辞世了。当年去纪伊国屋热血败下的 :  立间祥介译本《三国志演义》文库本都是以川本的人形剧照为封面的, :  当时尤其爱不释手。在此谨祈祷川本先生之冥福,并且向1982~1984、 :  他57~59岁的杰作『三国志』人形剧致敬。 -- 稳やかに云が流れている 同じ瞬间 同じ空の下で 少しだけ轻くなった心 笑ってる そんなひびがいいね ひろい空 この愿い浮かべて たどり着く 君と梦と未来 君の目に届くように 决してそう 一人じゃない 风よ 强く 爱が あるよ --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.167.76
1F:推 leisesnow:难怪信玄常常被叫「欧亚卡达桑玛」XD 02/15 17:46







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Soft_Job站内搜寻

TOP