作者DaNee (百万年的学徒孤猫)
看板SF
标题Re: 基地--艾希莫夫
时间Mon Nov 29 23:52:26 2004
※ 引述《jedsid (Innocence !!)》之铭言:
: 五次雨果奖、三次星云奖得主 科幻之父【以撒‧艾西莫夫】不朽的科幻史诗经典作品
^^^^^^^^
最好 Isaac Asimov 是科幻之父啦
Verne, Wells 乃至 Gernsback 算啥?
: 电影【变人】、【机械公敌】原着作者,国际顶尖科学家公推的「最爱」科幻小说家
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
这东西是误传,I, Robot 电影和小说无关
: .......................................................
: 银河帝国至今已有一万二千年悠久历史,然而过去数百年间,帝国的
: 根基已悄悄土崩瓦解。第一个发现这个大秘密的人,正是「心理史学」
: 的创建者──哈里‧谢顿。
: 透过心理史学的灵视,谢顿预见人类悲惨的未来──整个银河回归蛮
: 荒,一切文明尽归尘土,无情的战祸与悲惨的生活将整整持续三万年。
: 为了保存人类的文化遗产,为了拯救後代子子孙孙,谢顿乃穷毕生精
: 力,网罗帝国中最优秀的精英,率领他们在银河边缘建立「基地」,
: 作为後世唯一的希望灯塔。
: 随着帝国势力逐渐衰微,驻守银河外围的总督纷纷独立称王,新兴的
: 基地很快成为强邻觊觎的目标。这个人类文明的最後堡垒,遂面临进
: 退维谷的两难抉择──向野蛮的势力俯首称臣,或是不顾一切牺牲、
: 勇敢奋战到底……
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.178.77
1F:推 ANUBISANKH:呵 这跟 jedsid 都讨论过了.... 220.139.211.182 11/29
2F:推 ANUBISANKH:只能说出版社不够用功 220.139.211.182 11/29
3F:推 ANUBISANKH:我记得是 hardwire (or ??) 220.139.211.182 11/29
4F:推 ANUBISANKH:还有音译的话应该是 唉萨克 220.139.211.182 11/29
5F:推 DaNee:Hardwired,所有台湾流传的资料都是我转的 218.163.178.77 11/29
6F:→ DaNee:另外「埃席克」才是正解 218.163.178.77 11/29
7F:推 ANUBISANKH:我是看某个国外 forum (板友提供).... 220.139.211.182 11/29
8F:推 ANUBISANKH:对了 这种翻译有固定翻法吗 每次都搞不懂 220.139.211.182 11/29
9F:推 ANUBISANKH:像对岸的我就看不大懂.... 220.139.211.182 11/30
10F:推 DaNee:无固定译法,音[/aizIk] 218.163.178.77 11/30
11F:推 ANUBISANKH:看来连外国人都会念错... 我是听唉罗伯特 220.139.211.182 11/30
12F:推 ANUBISANKH:的导演的念法 220.139.211.182 11/30
13F:推 DaNee:Asimov FAQ 上面有读音 218.163.178.77 11/30
14F:推 ANUBISANKH:thx 140.112.32.77 11/30
15F:推 AmaiN:机器公敌里面有三大法则 怎能说无关联? 140.113.95.238 11/30
16F:推 DaNee:很多作品沿用三定律,也要算在IA头上? 218.163.178.77 11/30