作者boblu (六百)
看板SF
标题Re: [闲聊] 《溃雪》入手
时间Thu Jul 17 13:22:50 2008
※ 引述《DaNee (I AM TUMOR)》之铭言:
: The Diamond Age(《溃雪》封面折页校稿把 The 吃掉了)
: 有没有 Gibson 的 Sprawl 三部曲只出一本,
: 然後大桥三部曲直接出第二、三本的八卦?
台面下的版权大战,两败俱伤的结果?
至於书名 溃雪我是觉得还 OK 啦
只是直觉上认为要这样翻的话 雪溃 岂不是对应得更漂亮一点
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 192.5.109.49
1F:推 zzahoward:溃雪很诗意XDD 07/17 13:57
2F:→ newilly:溃雪还有CRASH的同音趣味 还不错阿 刚拿到希望好看 07/17 15:58
3F:推 DaNee:书本身算满好看的 07/17 16:28
4F:推 kaorc:这个本身是指中文还是英文而言? (溃逃) 07/17 22:09
5F:推 DaNee:楼上明知故问嘛 8-p 07/17 23:14
6F:推 dugarry:推二楼,溃雪 这书名翻得好,对岸可能会翻成雪崩塌之类的 09/18 17:22