作者MOONRAKER (㊣糜不有初,鲜克有终)
看板SF
标题[闲聊] 贺 Dark City 正名
时间Fri Apr 3 18:42:51 2009
最近Cinemax在重播这部,回想以前多疯啊
如今感动好像都用完了,没啥兴致看
可昨天不小心瞄到一下片头
在医生的开场narration後,看到title caption "DARK CITY"
底下字幕当然同步出现中译片名
〝移魂都市〞
喔,赞啊
虽然这个译名应该来自中国,但我窃以为这的确不错,是中国的好东西
一语道破,又自然就有神秘气氛
终於可以跟那不知所云的
「@※☆⊙令」 说再见了… XD
--
Google 关键字 : MPFC-TCP / 杀人笑话 / 包租婆也有过当罗莉的时候
Youtube关键字 : 脱衫脱裤 / 傻蛋奥运 / 宗教审讯 / 买张床 / 单车超人 / 讴歌金钱
*美发师登山队 http://tinyurl.com/dm6lh3 *Ypres 1914 http://tinyurl.com/b432jb
[蒙帝派松正体中文计画] https://www.youtube.com/user/JamesBondXD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.168.228
1F:推 Hopemaydie:@※☆⊙令 XDDD 04/03 20:35
2F:推 DaNee:武林圣火令 (大误) X-D 04/03 21:05
3F:推 boblu:记得是港译? 04/03 22:30
4F:→ MOONRAKER:阿…原来是港译啊… 04/03 23:39
5F:→ MOONRAKER:那真是港译的佳作了 就像"火星人玩转地球" XDDDDD 04/03 23:40
※ 编辑: MOONRAKER 来自: 203.70.104.184 (04/03 23:43)
6F:推 boblu:我上面是一问句喔 04/04 00:25
7F:→ MOONRAKER:反正不管这是哪来的翻译都比@※☆⊙的台译高明 XP 04/04 02:25
8F:推 xxray:我记得好几年前就一直重播了,当时好像叫黑暗城市? 04/04 17:52
9F:→ xxray:是说我印象中他的中文译名好像不是XXXX令...@@ 04/04 17:53
10F:推 thorpe:原本是@※☆⊙令没错!!!XD 04/04 19:56
11F:推 ANUBISANKH:order of de-aurora...? 04/04 20:56
12F:→ MOONRAKER:HBO CINEMAX都是这种模式呀 老片隔一段时间选出来重播 04/05 03:45
13F:→ MOONRAKER:一次campaign(我乱说的)连续数周 04/05 03:46
14F:推 ANUBISANKH:Dark City 前传 ---> Knowing (囧) 之雷尔教主 04/05 16:15