作者yarika (Kain)
看板SHENA-RINGO
标题Re: 苹果之歌
时间Mon Nov 21 01:15:30 2005
※ 引述《ichliebesrda (pt)》之铭言:
: 我之前上日文的时候
: 老师就说到
: "像椎名林檎的歌里就出现很多汉字,不少连日本人都不会念..."
: 我看一看歌词
: 的确,汉字比例和其他人比起来实在是算高的
: 但我昨天就发现
: 苹果之歌完全没有耶
: 它是唯一的一首吗?
: (非日语歌例外)
也许是因为苹果之歌是搭配NHK的儿童节目的关系吧!
是说......
那个歌词的涵义,好像也不是小孩子能懂的XD
我喜欢ringo的词的原因
除了她切中我的心情外
还有很重要的一点是都写的很美,汉字用的很漂亮XD
我最爱看日文中一堆(看起来很耽美,实际上不懂意思XD)的汉字啦!
--
http://blog.yam.com/ametora
阴暗晦涩的Blog.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.120.122
1F:推 fatdog:我也觉得字美但是难懂 11/21 13:01
2F:推 mgmgmgmg:耽美...讲得很切中我心XD 11/21 20:55
3F:推 Kallima:呃...耽美在日文中有指同性恋的意思耶^^; 12/03 08:23