拾﹑ ポルターガイスト
灵异现象
请再多来见我一点... 你如此说着。
もっと泽山逢ひにゐらして下さい...さう口走った君。
令我感到怜爱,大大动摇,浏海造型掠夺我的注意力,
仆は爱ほしく思ひ﹑大层动じたので﹑前发の成す造形に神经を夺はれて﹑
所以才会连钥匙都不带就离家出走。
键も持たず家を出たのです。
就这样,越过你美丽身影的情愫,我压抑着。
斯くて﹑丽しき君の许へ超へていく想ひ﹑抑へました。
「今天就在电车里!」一度在转乘时,
「今日は电车で!」壱度乘り换へた顷﹑
我开始感受到我以将要输给越渐强烈的悸动。
高まっていく时めきに负けさうになってゐることに气付き始めました。
这是最初也是最後的事实... 你如此说着。
真实は最初で最後なのです...さう口走った君。
我开始回想着,因想模仿聪明的生活方式便跨出潇洒步伐,
仆は思ひ出しっつ﹑聪明な生き方を鸟渡真似たいと感じ飒爽と步いては﹑
脸上却挂着严肃表情。
キツと严しい表情をしたのです。
为了搏君一笑,自己便一直保持着微笑,训练着。
君を笑はす为に﹑微笑むでゐやうと思ひ﹑锻へました。
「请待在门前!」如果,没有这间房间,
「扉の前にて!」若しも﹑此の部屋も无く﹑
也许连续的光辉都会是虚假但我没有丝毫恐惧。
连なってゐる辉きがまやかしであらうとも仆に恐れなどはないです。
你先一步微笑,带给我幻觉。
君はひと足先に微笑むで﹑幻视を与へました。
「给像我这样的人!」即便永无止境希求的幻象总有一天会衰退
「こんま仆に!」徐ら﹑见境も无く慾しくなるまぼろしは孰れ衰へても
在我看来,依旧美丽。
仆には美しく见えます。
*我只为你唱这首歌。
*君だけに是を呗ひます。
2006/04/10 Mon 01:32:25
--
╠╗ ╔╗ ╠╗ ╝ ╦╗ ╔ ╔╗ ╦╗
║ ☆╚╝★╚╝☆║★║║☆╚╗★╚╝☆║║
╝
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.192.51
※ 编辑: tuung 来自: 140.114.192.51 (01/14 01:23)