作者ivorynut (ivorynut)
看板SHENA-RINGO
标题Re: [问题] 请问警告的歌词
时间Mon Apr 19 00:48:45 2010
※ 引述《luccy (模糊了你笑容)》之铭言:
: 小的不会日文 但一直对ringo的歌词很有兴趣(开场白很客套)
: 警告的日文歌词里面
: 「嘘はつき つかれるもの」 あなたはそう笑うが
「说谎 因为累了」你笑着这麽说
: 间抜けなあたしをはじめ 不可能な人种も居る
愚蠢如我 世上竟有这样的人 (相信你的谎言?)
: 上手く前に进めずに不器用に倒れるなら
如果不能聪明地走下去而不争气地倒下
: 起き上がる道具ひとつ 持たないで死んで行くわ
什麽也抓不到而死去的话 (前面提到她在海边散步)
: 杀意だけ仕舞ったら あたしは最後のいま
若只剩下死意的话 我在最後的一刻
: 「机械の様に余り马鹿にしないで」って云いたい...
「别把我当作工具利用」想这麽说……
: 这段歌词 不知道为什麽中译歌词没有翻译出来
是不是因为太黑暗牵涉到自杀的关系
其实我看不太懂 太诗意了 没有翻对的自信喔 请大家指正<(_ _)>
附上我找到的英文歌词(跟我翻的不一样):
“I lie and get lied to”, you laugh
But you can’t do that to some people, and silly old me is one of them
If you can’t move forward and fall clumsily
You don’t have anything to help you back up, so you’ll die
Choking back the urge to kill you,
I want to say this to you in your last moments:
“Don’t make a fool of me and treat me like a machine”
: 不知道板上是否有强者能解答小的内心的疑惑 揪竟这段话的意思是什麽呢
: 感谢高手!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.136.93.97
※ 编辑: ivorynut 来自: 114.137.49.234 (04/19 04:10)
1F:推 brianjim :我觉得第一句是说「谎话就是用来骗人、让人被骗的」 04/19 09:20
2F:→ brianjim :但搞不好本来就是故意写成有两种意思的 04/19 09:23
3F:→ ivorynut :对耶我翻错了 你好厉害!! 04/19 18:29
4F:推 luccy :版上果然强者云集 万分感谢!!! m(_ _)m 04/19 20:26
5F:推 flowersasha :英文歌词是外国人翻的罗? 04/19 21:28
6F:→ ivorynut :好像是耶,有看过英语论坛在讨论林檎歌词的意思~ 04/21 19:17
7F:推 fendismiso :哈哈中文歌词就已经看不懂了还想用英文了解女王歌词 04/21 23:01
8F:→ fendismiso :根本是无可能的事情阿~~~ 04/21 23:02
9F:→ romacapri :有论坛位置吗? 我也想看 觉得很有趣 04/24 14:48