作者tiest0913 (小尾巴)
看板SHENA-RINGO
标题Re: [情报] 今夜はから騒ぎ 中文歌词 (非官方)
时间Wed Jan 11 02:33:07 2012
由於事变解散我还在震惊中,
於是一直在找
歌词里面有没有暗藏玄机,
所以就随手翻了一下。
但是碍於程度,请各位随便看随便改,
反正官方翻译应该快出来了。
---
今晚虚惊一场
(MV 打出的法文是无事生非的意思)
乾枯的水边 胸口满是不安
已是绝佳的时机罗 容貌与姓名的借出
应该要金盆洗手罗 抚媚及怨恨的买卖
眼角边的泪水
不要观察真相
说的真是善变
世俗烦恼围绕
理所当然的报应呦 仇恨与利息的偿还
沾染双手的惩罚呦 恩情与嘴杂的买卖
用背叛的後颈
不要追究冲动
秋夜中的再见
淫乱的恋爱病
是保住样子了 还是沉没了呢
黑暗的TOKYO港口(HARBOR)
大概是被对嘴的叹息
笑容真是耀眼呢
最後一眼的小雨
吞没了吹走了泡沫(HOUR) 大赌局的投机者
若撕去了红色的大头贴 就只剩名字的纪尾井町
向要结束的时代献上飞吻 每次都是固定做法
那个八号出口也没有用了呢 溜池山王
--
https://www.youtube.com/user/tiest0913
在Youtube频道收看我的自创曲、爵士钢琴、流行钢琴!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.48.216
※ 编辑: tiest0913 来自: 61.217.48.216 (01/11 02:34)
※ 编辑: tiest0913 来自: 61.217.48.216 (01/11 02:48)
1F:→ shakamo :唉... 01/11 02:48
2F:推 m1061992 :推非官方专业翻译 01/11 02:48
3F:→ satofey :推 01/11 02:49
4F:推 kiwifresh :QQ 推小尾巴跟翻译 01/11 04:54
5F:→ flowersasha :真的就是无事生非啊,不是歌都唱得好蒿的吗!!! (暴怒 01/11 12:59
6F:推 bluemaria :看了歌词好感慨... 01/11 17:37
7F:推 tom91002 :边听边读歌词 脑中突然一片晕眩 01/11 19:37