卡布奇诺
请再等我长大一下
想让你对我着迷
请温柔的疼爱我
下次见面时也不需要密码
能轻易说出口令人无法理解
…茶色并没有被牛奶的白给掩盖
想要见到你触碰你
品尝一切一一确定
想变成平行的关系
请容许我逐渐改变的温度
若我保持现在的样态
别默不作声放我一人
在咖啡的气息间
保持着无法隐藏的优越的笑容
…只有苦涩至今仍无法取得平衡
梅花散落的午後两人
是否能穿越
与今天相同的人群
若只是各自忙碌
拉的力道也有些暧昧
彷佛快遗忘般不安
你在这里的约定
全都没有交会
几点前淡色会发出理所当然的馨香
彷佛支配的两人
想要见到你触碰你
品尝一切一一确定
想变成平行的关系
请容许我逐渐改变的温度
若我保持现在的样态
别默不作声放我一人
※ 编辑: tom91002 (219.68.182.221), 06/04/2014 00:32:29
1F:推 aasalee :这个翻译...是哪来的阿,错误好多 06/04 00:33
2F:→ tom91002 :台压版歌词本 06/04 00:38
3F:推 eversun :口の悪さ那段好像漏了? 06/04 00:53
4F:→ eversun :这版跟里的实在比不出谁烂XD 06/04 00:54
5F:推 aasalee :各有千秋的烂 分别翻错不同句 XD 06/04 00:55
6F:→ aasalee :但我知道唱片公司中译都是兼差 而且没啥钱 算了啦 06/04 00:56
7F:→ aasalee :自力更生的翻吧~ 06/04 00:56
8F:推 eversun :A大上吧! 06/04 00:56
9F:→ tom91002 :板主说的那句不是翻错了,是根本没翻出来。「谁より 06/04 01:01
10F:→ tom91002 :もあたしをちゃんと见透かして 口の悪さや强がりは 06/04 01:01
11F:→ tom91002 :“精一杯”の证拠だって」歌词本上这句消失了XD 06/04 01:02
12F:→ eversun :真是晕倒orz 06/04 01:23
13F:推 tiest0913 :真的错蛮多的 我还以为我之前在脸书翻的翻错了 06/04 20:18
14F:推 Owens :这张专辑除了青春的瞬间 最喜欢这首 06/04 22:29