SLG 板


LINE

看板 SLG  RSS
虽然六七章的东西不多,但之前先把Index几乎都翻译完了,给自己个对照 所以这次也是花了点时间才生出来 另外也针对不少词修改了翻译,感觉会更通顺 等全部翻译完後还要来个大修改...... 不过果然有玩过游戏再来翻译就好翻译的多 之前很多地方都不知道在干嘛,玩了一下後就全都知道怎麽讲了 然後瑞典的国家加成真好用,盖房子不要命的...... ================================== Chapter 6 Your Home Country 你的祖国 Your Home Country is a European monarchy and colonial power. The original game featured four playable nations, namely Spain, France, England and the Netherlands. FreeCol optionally adds Portugal, Denmark, Sweden and Russia. 你的祖国是一个欧洲的殖民帝国。原版游戏有四个可选国家,也就是西班牙、法兰西、英 格兰和荷兰。FreeCol额外增加了葡萄牙、丹麦、瑞典和俄罗斯。 Virtually all players agree that the addition of Portugal corrects a glaring omission of the original game, but the other three European nations are controversial. Sweden, Denmark and Russia all had colonies or territories in the Americas, but were either minor colonial powers or arrived very late. However, as we wished to make multi-player games with up to eight human players possible, we had to add further nations. We might well change the selection at some later date, and you can change the selection by editing the rules yourself. 事实上所有玩家都同意增加葡萄牙修正了原版游戏的一个重大遗漏,但另外三个欧洲国家 有争议。瑞典、丹麦和俄罗斯都曾经在美洲有殖民地或领土,但不是殖民势力太小就是来 的太晚。然而,因为我们希望能让最多八个玩家进行多人游戏,我们必须增加额外的国家 。我们可能会在之後改变这个选择,而你能自己编辑规则来改变这个选择(译注:求高手 修饰这句)。 Each of these countries may have special abilities and different starting units. In the original game, these abilities and units were tied to particular nations. FreeCol, however, optionally allows you to select your national advantage. 每个国家都有特殊能力和不同的起始单位。在原版游戏中,这些能力和单位都和特定国家 绑在一起,然而在FreeCol能让你选择你的国家加成。 At the moment, FreeCol defines the following eight advantages, and also allows you to select no advantage at all: 目前FreeCol定义下面八种加成,也能让你选择没有加成: No advantage: You start with two Free Colonists and a Caravel, and no special abilities. This is mainly intended for multi-player games, as it removes a potential imbalance between players. 没有加成:你一开始有两名自由民和一艘轻帆船,没有特殊能力。这主要是为了移除多人 游戏中玩家之间的潜在不平衡。 The trade advantage: You can buy and sell twice as many goods in Europe before prices change. You start with two Free Colonists and a Merchantman. 贸易加成:你能在价格改变前在欧洲买卖两倍的货品。你一开始有两名自由民和一艘商船 The cooperation advantage: You generate only half as much native alarm as the other European nations. You start with a Free Colonist, a Hardy Pioneer and a Caravel. 合作加成:原住民只会对你产生其他欧洲国家一半的警戒值。你一开始有一个自由民、一 个开拓者和一艘轻帆船。 The immigration advantage: You need to generate only two thirds as many crosses as the other European nations in order to attract new immigrants. You start with two Free Colonists and a Caravel. 移民加成:你要吸引新移民的话,只要生产其他欧洲国家三分之二的十字架量。你一开始 有两名自由民和一艘轻帆船。 The conquest advantage: You have a 50% advantage when attacking natives and capture twice as many “converts” when destroying native settlements. You start with a Free Colonist, a Veteran Soldier and a Caravel. 征服加成:你在攻击原住民时有50%的加成,摧毁原住民居住地时还能得到两倍的「皈依 者」。你一开始有一个自由民、一个老练步兵和一艘轻帆船。 The naval advantage: All your ships can move one tile further than those of other European nations. You start with two Free Colonists and a Merchantman. 船舰加成:你所有的船只都能比其他欧洲国家多移动一块地砖。你一开始有两个自由民和 一艘商船。 The building advantage: Your lumberjacks produce two units of lumber and your carpenters produce two hammers more than those of other European nations. You start with an Expert Lumberjack, a Master Carpenter and a Caravel. 建造加成:你的伐木工能比其他欧洲国家多生产两单位的木材,你的木匠也能比其他欧洲 国家多生产两单位的槌子。你一开始有一个专业伐木工、一个木匠大师和一艘轻帆船。 The agriculture advantage: Your farmers produce two units of food more than those of other European nations. You start with an Expert Farmer, a Free Colonist and a Caravel. 农业加成:你的农夫比其他欧洲国家多生产两单位的食物。你一开始有一个专业农夫、一 个自由民和一艘轻帆船。 The fur trapping advantage: Your fur trappers produce two units of fur and your fur traders produce two coats more than those of other European nations. You start with an Expert Fur Trapper, a Master Fur Trader and a Caravel. 毛皮加成:你的毛皮猎人能比其他欧洲国家多生产两单位的毛皮,而你的毛皮商能比其他 欧洲国家多生产两件外套。你一开始有一个专业毛皮猎人、一个毛皮大亨和一艘轻帆船。 In the original game, the Dutch had the trade advantage, the French had the cooperation advantage, the English had the immigration advantage and the Spanish had the conquest advantage. In FreeCol, this is also the default, although you can optionally select different advantages. By default, the Portuguese have the naval advantage, the Swedish have the building advantage, the Danish have the agriculture advantage and the Russians have the fur trapping advantage. This is likely to change in the future, however. 在原版游戏中,荷兰有贸易加成、法兰西有合作加成、英格兰有移民加成、西班牙有征服 加成。这在FreeCol中也是预设值,不过你可以选择不同的加成。预设中,葡萄牙有船舰 加成、瑞典有建造加成、丹麦有农业加成、俄罗斯有毛皮加成,不过这几个以後可能会做 更动。 --------------------------------------------------------- 6.1 Your Home Port 你的母港 --------------------------------------------------------- The Home Port is a port city in your home country, where you can trade Goods, and train, recruit and buy Units. If you have not built a Drydock in any of your colonies, your damaged ships will also return to the Home Port for repairs. 母港是你的母国里的一个港口城市,你能在此买卖货品以期训练、招募和买单位。如果你 还没在任何殖民地里盖旱坞,受损的船也能回母港修理。 As you generate Crosses in your colonies, colonists will appear at the docks of the Home Port. Unless William Brewster has joined the Continental Congress, many of these colonists will be Indentured Servants and Petty Criminals. Once William Brewster has been elected, these units will no longer appear at the docks, and you will be able to select the next colonist to emigrate from the recruitment list. 当你在殖民地内生产十字架时,殖民者会出现在母港的码头。在威廉.布鲁斯特加入大陆 议会之前,大部分这些殖民者都是长工和罪犯。一旦威廉.布鲁斯特加入後,这些单位就 不会再出现在码头上,而你能从徵募表上选择下一个想移民的殖民者。 The recruitment list is a list of three colonists who are thinking about emigrating to the New World, but have not yet reached a decision. You can recruit them by offering gold as an incentive. At the beginning of the game, this is a good way of increasing the population of your colonies. However, the amount of gold required will greatly increase during the game. 徵募表是一张列表,上面有三个想移民到新世界但还没下决定的殖民者。你能给他们奖励 金来招募他们。在游戏一开始,这是一个增加你殖民地人口的好方法。但是需要的金钱量 会随着游戏进行而增加。 If you have enough gold, you can also train colonists at the Royal Academy. In exchange for the education you provide, they will also emigrate to the New World. Not all types of colonists can be trained at the Royal Academy, however. 如果你有足够金钱,你也能在皇家学院训练殖民者。为了回报你提供的教育,他们也会移 民前往新世界,然而并不是所有种类的殖民者都能在皇家学院训练。 Ships and Artillery can also be purchased in the Home Port. You can also build these units in your colonies, as soon as you have built a Shipyard and an Armory, respectively. 船和火炮也能在母港购买,你也能在盖了船坞和军械库後在殖民地内制造。 For further information about the actions available in your Home Port, please refer to the section on the europe panel. 要得知关於你的母港能做的行动的进一步资讯,请参照欧洲面板部分。 ----------------------------------------------------- 6.2 Your Monarch 你的国王 ----------------------------------------------------- Your Home Country is ruled by a Monarch whose actions can have a profound influence on your colonies and your relations to other nations present in the New World. 你的母国由一个国王统治,他的行动会对你的殖民地及你与其他在新世界有出现的国家的 关系造成很大的影响。 From time to time, the Monarch may decide to raise the Taxes you pay on all goods you sell in the Home Port. You may refuse to accept these taxes, however, in which case your colonists will stage a protest similar to the Boston Tea Party and throw some goods into the harbour. The Monarch will not be amused and will boycott this type of goods. This means that you will no longer be able to trade these goods in the Home Port until the Boycott is lifted. 有时国王可能会决定调涨你在母港卖货品时要付的税。不过你能拒绝接受新税,这会让你 的殖民地发生类似波士顿茶党的抗议事件,并把一些货品扔到港湾里。国王会不爽并抵制 被扔到港湾里的货品类型。这代表你再也不能在母港出售这类型货品,直到抵制解除。 You can end a Boycott by paying the outstanding tax arrears. As soon as Jacob Fugger II joins the Continental Congress, all Boycotts will be lifted, but the Monarch may declare further Boycotts later on. As soon as Peter Stuyvesant joins the Continental Congress, you will be able to build Custom Houses in your colonies. The original Colonization game contained a bug which made the Custom House ignore all Boycotts, and this behaviour is available as a rule variant (see ignoring boycotts). 你能把所有欠的税都付清以解除抵制。在贾科伯.法格二世加入大陆议会後,所有抵制都 会解除,但国王之後可能会宣布进一步的抵制。在彼得.史蒂文森加入大陆议会後,你能 在殖民地内盖海关。原版Colonization中有一个bug,能让海关忽视任何抵制,这在更动 规则中能调整(参照忽略抵制) Naturally, the Monarch does not trust your colonists, some of which are nothing but Petty Criminals, and some of which even support the infamous Sons of Liberty. For this reason, the crown maintains the Royal Expeditionary Force, which is to put an end to insurrections in the New World. From time to time the Monarch may inform you that further units have been added to the Royal Expeditionary Force, just so that you don’t get any ideas. 国王当然不会信任你的殖民者,这些人之中有些就只是罪犯,有些人甚至帮助恶名昭彰的 自由之子。因此皇室有一支皇家远征军,用来弭平新世界的叛乱。有时国王会通知你更多 单位加入了皇家远征军,好警告你不要乱打主意。 The Monarch may also declare war on any nation present in the New World, both European and native. This will also affect your relations with this nation, unless Benjamin Franklin has already been elected to the Continental Congress. In this case, the Monarch’s wars do not affect you anymore, except that the Monarch may still use the war as an excuse to raise your taxes. 国王也可能对任何在新世界中有出现的国家宣战,无论欧洲国家或原住民。这也会影响你 和这些国家的关系,除非班杰明.富兰克林已经加入了大陆议会,这样国王的宣战就不会 影响到你,除非国王可能会用战争当藉口来调涨税率。 If you are already at war with some nation, either due to the Monarch’s actions, or your own, the crown may offer you some cheap Mercenaries. If you agree to their price, these units will appear at the docks in your Home Port, ready to set sail for the New World. 如果你已经和一些国家打起来了,不管是因为国王还是你自己的行动,皇室都可能会提供 你一些便宜的佣兵。如果你同意这价钱,这些单位会出现在你母港码头并准备好前往新世 界。 ****************************************************************************** Chapter 7 Units 单位 Several dozen different units are available in FreeCol, but not all units are available to all players. Some units are available only to Indian Players, some units are only available to European Players, and other units are available only to the Royal Expeditionary Force. 在FreeCol中有好几打不同的单位,但并不是所有单位都能被所有玩家使用。有些单位只 有印第安玩家才有,有些单位只有欧洲玩家才有,有些单位只有皇家远征军才有。 The most basic unit of the European Players (including you) is the Free Colonist. The Free Colonist is quite good at any task, but has no special skills. At the beginning of the game, many of the colonists will not be volunteers, but Indentured Servant, or Petty Criminal, who are deported to the New World. Indentured Servants are pretty bad at all jobs within the colony, but just like Free Colonists, they can be sent to native villages to learn a skill from the natives. Petty Criminals are very bad at all jobs within the colony and can not learn anything from the natives. However, both Indentured Servants and Petty Criminals can become Free Colonists through Education. 欧洲玩家(包括你)最基本的单位是自由民。一般殖民者能胜任各种任务,但没有特殊技 能。游戏一开始,大部分的殖民者都不是志愿者,除了长工和被放逐到新世界的罪犯。长 工在殖民地内每项工作都做的不好,但他们像自由民一样能到原住民村庄中向原住民学习 技能。罪犯在殖民地内每项工作都做的超烂,又不能向原住民学技能。但长工和罪犯都能 透过教育来变成自由民。 Many early colonies failed due to a lack of food. In order to avoid a similar fate, you must ensure adequate food production from the very beginning. All your colonists can produce some amount of food, especially on the more fertile terrain types, but the Expert Farmer and the Expert Fisherman will greatly increase your food production. But note that the Expert Fisherman requires a Dock to moor his boat to, and that this requires at least one ocean tile adjacent to your colony. 很多早期的殖民地都因为缺乏食物而毁灭。为了避免相似的命运,你必须在一开始就确保 足够的食物产量。你所有的殖民者都能生产一些食物,尤其在较肥沃的地形上更是如此, 但专业农夫和专业渔夫能大量增加你的食物产量。但要记住专业渔夫需要一个码头来停他 的小船,要有码头至少要有一片海洋临接你的殖民地。 Four types of units are not available in Europe because they possess skills that can only be learned from the native population. These are the Master Sugar Planter, the Master Cotton Planter, the Master Tobacco Planter, and the Expert Fur Trapper. These units are able to greatly increase your production of Sugar, Cotton, Tobacco, and Furs, respectively. 有四种单位欧洲没有,因为他们的技能只能从原住民身上学到。这四种单位是甘蔗种植大 师、棉花种植大师、烟草种植大师和专业毛皮猎人。这些单位能大量增加你的甘蔗、棉花 、烟草和毛皮产量。 In the beginning of the game, you will most likely export a great deal of these goods to Europe, but beware, prices will drop! However, all the raw materials of the New World can be used to produce luxury goods that will sell for higher prices in Europe. Sugar can be used to distill Rum, Cotton can be used to produce Cloth, Cigars are made from Tobacco, and Coats are made from Furs. All your colonists can do this, but the Master Distiller, the Master Weaver, the Master Tobacconist, and the Master Fur Trader are the experts who will really rev up your production. 在游戏一开始,你很可能会出口大量的这些货品到欧洲,但要小心跌价!然而,所有新世 界的原料都能用来生产能在欧洲卖比较高价的奢侈品。甘蔗能用来酿兰姆酒,棉花能用来 纺衣服,烟草能用来做雪茄,毛皮能用来做外套。你所有的殖民者都能生产这些奢侈品, 但酿酒大师、纺织大师、烟草大亨和毛皮大亨能大量增加对应货品的产量。 The New World also has two mineral resources, Ore and Silver, to offer. Again, all your colonists are able to mine these resources to a certain extent, but you will need the Expert Ore Miner and the Expert SilverMiner to make the most of them. 新世界还有两种矿产:矿和银。你的殖民者同样能在特定地区挖到这些资源,但你需要专 业矿工和专业银矿工来增加产量。 Lumber can be produced in all forested tiles, and can also be exported to Europe, although prices are low. However, you will need vast amounts of lumber in order to upgrade your colonies, and no colonist is more skilled at cutting down forests than the Expert LumberJack. Nor is any colonist more skilled at turning the lumber into buildings than the Master Carpenter. 所有森林地砖都能生产木材,也能出口到欧洲,但价格很低。然而,你会需要大量木材来 升级你的殖民地,而没有其他殖民者比专业伐木工更会砍树,也没有人比木匠大师更会盖 建筑。 The more advanced buildings you can construct in the your colonies require not only lumber but also Tools, which are produced from Ore. This is the job the Master Blacksmith excels in. Tools are also used by your Pioneer to clear forests, to plow fields and to build roads, but none of your other colonists can match the outdoors skills of your Hardy Pioneer. And finally, Tools are required for the production of Muskets, a demanding task best left to the Master Gunsmith. 要在你的殖民地内盖更高级的建筑,不仅需要木材还需要工具,而工具要用矿来生产,专 业铁匠能胜任这个工作。拓荒者也能用工具清除树林、犁地和铺路,而没有其他人能比你 的开拓者更能胜任这些户外活动。最後,生产毛瑟枪也需要工具,枪械大师最适合这项工 作。 All your units are able to explore the New World, but the colonist most suited to this dangerous endeavour is the Scout, a mounted colonist. A Scout may become a Seasoned Scout through experience, either by visiting native settlements, or by investigating Lost City Rumours. The Seasoned Scout is much more skillful at these jobs, but beware, they are dangerous! 你所有的单位都能探险新世界,但最适合为此赌命的人是斥候.骑马的殖民者。斥候可能 会因经验累积,无论是藉着拜访原住民居住地或调查失落城市的传闻,而变成侦查兵。侦 查兵对於这些工作更在行,但小心,他们与危险为伍! Another colonist able to visit native settlements is the Missionary. Any colonist can be converted to a Missionary by blessing him in a colony with a Church, or in the Home Port, which is sure to have several churches and maybe even a Cathedral. Missionaries are able to establish a Mission in the native settlement, and to convert the natives. The Jesuit Missionary, however, is much more accomplished at the job. 其他能拜访原住民居住地的殖民者是传教士。任何殖民者都能藉着在殖民地里的教堂受祝 福而成为传教士,或者在母港也行,母港一定会有教堂,还可能会有一间大教堂。传教士 能在原住民居住地建立传教团并使原住民皈依。不过耶稣会教士更能做到这件事。 The converted natives may join your colonies as Indian Converts. They are unskilled at all jobs within the colony, but more skilled than your Free Colonists at producing food and New World Goods such as sugar, tobacco, cotton and furs. Indian Converts can not be upgraded through Education, but they become Free Colonists as soon as Bartolomé de las Casas joins the Continental Congress. 皈依的原住民可能会以印第安皈依者的身分加入你的殖民地。他们不擅长所有殖民地内的 工作,但比自由民更擅长生产食物和新世界的货物,像是甘蔗、烟草、棉花和毛皮。印第 安皈依者无法透过教育升级,但在巴托洛梅.德拉斯.卡萨斯加入大陆议会後他们就会变 成自由民。 Many colonists come to the New World in search of religious freedom. Thus, they desire a Church in which to preach and pray. This religious freedom, which attracts more European colonists, is represented by Crosses. Naturally, some colonists are more eloquent and inspired than others, and the most famous of these are known as Firebrand Preacher. 许多殖民者为了追求宗教自由而来到新世界,因此他们需要一个教堂来布道和祷告。十字 架代表着这个吸引更多欧洲殖民者的宗教自由。有些殖民者自然比其他人更激进,这之中 最有名的是狂热牧师(译注:感觉好像宾拉登之类的...徵求更好的翻译0.0)。 While the preachers are concerned with the spiritual welfare of the colonists, the colonists concerned with the secular welfare of their fellow citizens meet in the Town Hall, which generates Liberty Bells. The most dignified and influential of these citizens are considered Elder Statesman. 当牧师在担心殖民者的心灵安宁时,担心同胞的物质安宁的殖民者们在生产自由钟的城镇 中心里会面了。其中最高贵、最有影响力的人会成为老练政治家。 Any colonist can be equipped with Muskets, which makes him a Soldier, or a Dragoon if he is mounted. However, combat-hardened Veteran Soldier and Veteran Dragoon are much more effective. A dragoon that is beaten in battle is downgraded to a soldier. A beaten soldier becomes an unarmed colonist. 任何殖民者都能装备毛瑟枪成为步兵,或者骑上马变成骑兵。然而惯战的老练步兵和老练 骑兵会强的多。一个在战斗中被击败的骑兵会降级成步兵,一个被击败的步兵会变成毫无 武装的殖民者。 On the other hand, any soldier or dragoon that wins a battle may be upgraded. A Petty Criminal will be upgraded to an Indentured Servant, an Indentured Servant will be upgraded to a Free Colonist, and a Free Colonist to a veteran unit. Veteran units may be further upgraded to Colonial Regular or Colonial Cavalry, but only after the Declaration of Independence. 另一方面,任何在战斗中获胜的步兵或骑兵可能会升级。一个罪犯能升级成长工、一个长 工会升级成自由民、一个自由民会变成老练单位。老练单位还可能会升级为殖民地步兵团 或殖民地骑兵团,但要在宣告独立後才能升级。 Artillery is most effective at attacking and defending colonies and fortified units, but is also very vulnerable in the open. Artillery may become damaged, which decreases its efficiency. Damaged Artillery is still quite powerful, but it can not be repaired, and further damage will destroy it. 火炮对於殖民地和防卫状态的单位的攻击或防御都很有效,但在开阔地形非常脆弱。火炮 可能会损坏而降低效率。受损的火炮仍然相当强,但无法修理,进一步的攻击就能摧毁它 The Wagon Train, which has to be built in one of your colonies, can be used to transport up to 200 units of goods over land and to trade with native settlements, and foreign colonies if Jan de Witt has joined the Continental Congress. There is a limit on the number of wagon trains you can build— it may not exceed the number of colonies you have (plus the “Settlement limit modifier” game option which defaults to zero). 蓬车队能在陆地上载运最多两百单位货品,并能和原住民居住地贸易,如果简.德.威特 加入大陆议会後还能和外国殖民地贸易,每个殖民地一定要有一台。你能建造的蓬车队有 一定数量限制─无法超过你拥有的殖民地数量(加上游戏设定中「居住地限制修改器」里 的设定数量,预设值是0)。 The Treasure Train is similar to the Wagon Train, but is used only to transport treasures. You can find these treasures in Lost Cities, or in the ruins of native settlements you have destroyed. If you move your Treasure Trains into a colony with access to the sea, your Monarch will offer to ship it to Europe for a “reasonable fee”, unless Hernán Cortés has joined the Continental Congress, in which case it will be shipped free of charge. If you have a Galleon, however, you can take the Treasure Train to Europe yourself. 宝藏车队和蓬车队很像,但只能用来载运宝藏。你能在失落城市或你摧毁的原住民居住地 中找到这些宝藏。如果你把你的宝藏车队开到一个靠海的殖民地,你的国王会开一个「合 理的运费」来把它运回欧洲,除非荷南.科尔蒂斯加入了大陆议会才不用付运费。然而如 果你有一艘大帆船的话,你就能自己把宝藏车队运回欧洲。 The Caravel, the Merchantman and the Galleon are unarmed naval units, with two, four or six cargo holds, respectively. A cargo hold may contain up to 100 units of goods, or any land unit except the Treasure Train, which takes up six cargo holds all by itself, and the Wagon Train, which can not be transported by sea at all. 轻帆船、商船和大帆船都是非武装船舰单位,分别有2、4、6个货仓。每个货仓能装最多 一百单位的货品,或者除了宝藏车队以外的任何陆地单位,宝藏车队要用到六个货仓来装 。蓬车队无法海运。 The Privateer and the Frigate are armed naval vessel with two or four cargo holds, respectively. The Privateer is unique in that it does not fly the flag of your country and can attack the vessels of other countries with impunity. It becomes even more deadly when Francis Drake joins the Continental Congress. 私掠船和驱逐舰是武装船舰,分别有2和4个货仓。私掠船独特的地方是它不会挂你的国家 的国旗,并且可以免除攻击其他国家船只受到的负面影响。法兰西斯.德瑞克加入大陆议 会後它会变得更致命。 The Man of War is the most powerful naval vessel, and has six cargo holds. At the beginning of the game, only the Monarch has these powerful ships, but when you gain independence you can also construct them in your colonies. 军舰是最强大的船舰,有六个货仓。一开始只有国王有这种强大的船,但当你独立後你也 能在殖民地内建造它们。 The Monarch has two types of units that you can never command, however. These are the King’s Regular and King’s Cavalry, which are roughly as powerful as your Colonial Regulars and Colonial Cavalry. 然而,国王有两种你永远得不到的单位。它们是王之步兵和王之骑兵,基本上和殖民地步 兵团及殖民地骑兵团差不多强。 The natives also have two types of units that you can not recruit, namely the Indian Brave and the Indian Dragoon. These are strong fighting units that can also carry up to 100 units of goods each. 原住民也有两种你无法招募的单位,也就是印第安勇士和印第安骑兵。这些单位不仅打仗 很强,每个人还能载最多一百单位的货品。 ---------------------------------------------------- 7.1 Equipment 装备 ---------------------------------------------------- Most units can be equipped with tools, horses, muskets, or a bible. Most types of equipment are not compatible with each other, however. If you equip a unit with tools, for example, then that unit will drop any other equipment it is currently using. Equipment grants a unit certain abilities, which it does not possess otherwise. Certain units are particularly skilled with a certain type of equipment, but without it they have no special abilities: 大部分的单位都能装备工具、马、毛瑟枪或一本圣经,不过大部分装备彼此都互不相容。 举例来说,如果你装备了一个工具,那该单位就会扔掉其他目前装在他身上的东西。装备 会提昇一个单位的特定能力,但不会提昇其他能力。特定单位对於特定装备会特别有心得 ,但没有这些装备他们就不会有特殊能力: Only a unit equipped with tools is able to build roads, plow fields and cut down forests. Even the Hardy Pioneer is unable to do so without suitable equipment. 只有装备了工具的单位能铺路、犁田和清除树林。就算是开拓者也无法在没装工具的情况 下做这些事情。 Only a unit equipped with horses is able to scout Indian settlements and foreign colonies. Even the Seasoned Scout can’t do that without being mounted. 只有骑马的单位能侦查印第安居住地和外国殖民地。就算是侦查兵也无法在没骑马的情况 下这样做。 Only a unit equipped with muskets is a soldier. Veteran Soldiers are more effective than other units when equipped with muskets, but without muskets they have no advantage. 只有装备毛瑟枪的单位能成为士兵,老练步兵在装备毛瑟枪时比其他装备了毛瑟枪的单位 还强,但没有毛瑟枪就是普通人。 Only a unit equipped with a bible is commissioned as a missionary and able to establish a mission in an Indian settlement. Even the Jesuit Missionary is unable to do so without a bible. If a Jesuit Missionary is equipped with tools, muskets or horses, he loses his bible. If that happens, the Jesuit Missionary carries his hat, rather than his bible, in his hand. 只有装备圣经的单位会被任命为传教士并能在印第安居住地组建传教团。就算是耶稣会教 士也无法在没有圣经的情况下做这些事情。如果一个耶稣会教士装备了工具、毛瑟枪或马 ,他就会失去他的圣经。发生这种事的话,耶稣会教士手里会拿着帽子,而非他的圣经。 Of course, units that do not represent people, such as ships, wagon trains and treasure trains, can not be equipped. The Indian Convert is another unit that can not be equipped. 当然,非人形单位,像是船、蓬车队和宝藏车队都不能装备东西,印第安皈依者也无法装 备。 You can equip a unit by selecting the appropriate menu item from the context menu. If the equipment is produced from a single type of goods you can also equip a unit by dragging a sufficient amount of goods from a warehouse, the European market, a ship or wagon train and dropping it onto the unit while holding down the alt key. 你能在一个单位上点右键叫出主选单并选择适合的物品来装备他,如果该物品能透过特定 货品生产,你也能从仓库、欧洲市场、船或蓬车队把适当数量的货品拉到单位身上替他装 备,并按住alt键解除装备。 ---------------------------------------------------------- 7.2 Skills and Education 技能和教育 ---------------------------------------------------------- In FreeCol, your colonists come from all walks of life. Some are unskilled Petty Criminals, who are deported to the colonies. Others are Indentured Servants, or Free Colonists with moderate skills. Still others are masters of their craft, experts at their trade or profession, who were educated at the Royal College in Europe. If you have enough gold, you can recruit units directly from the Royal College. 在FreeCol中,你的殖民者一辈子都在工作。有些人是被放逐到殖民地,能力低落的罪犯 ,其他人则是能力一般的长工或自由民。还有人是特定技艺的专家、贸易或生产的行家, 这些人都曾在欧洲的皇家学院受教育。如果你有足够的金钱,就能直接从皇家学院招募这 些单位。 Not all skills, however, can be learned in Europe. Sugar, Cotton and Tobacco, as well as Furs are apparently unknown in Europe. Thus, Master Sugar Planters, Master Cotton Planters, Master Tobacco Planters, as well as the Expert Fur Trappers, can not be recruited in Europe. 然而并不是所有技能都能在欧洲学到。欧洲人没听过甘蔗、棉花、烟草和毛皮(译注:最 好啦),因此甘蔗种植大师、棉花种植大师、烟草种植大师和专业毛皮猎人都无法在欧洲 招募到。 At the beginning of the game, these skills can only be learned at Indian Settlements, or through experience. If you put a Free Colonist to work outside of the colony for a long time without changing his work assignment, he may learn the necessary skill and become an expert. This does not work for the more complicated jobs within the colony, however. 在游戏一开始,这些技能只能在印第安居住地,或透过经验累积学到。如果你让一个自由 民在殖民地外长时间持续做同一种工作,他可能就会学到必须的技能并成为专家。然而这 不适用於殖民地内的更复杂的工作。 The Schoolhouse and its upgrades, the College and the University, allow you to train your units yourself by placing a skilled unit in one of these buildings. If a suitable student exists in the colony it will automatically appear next to the teacher in the building, as well as continuing to perform its current task. Note that the Master Sugar Planter, the Master Cotton Planter, the Master Tobacco Planter, the Master Fur Trader, the Master Distiller, the Master Weaver, the Master Tobacconist, the Master Blacksmith and the Master Gunsmith all require at least a College, while the Elder Statesman, the Firebrand Preacher and the Jesuit Missionary even require a University to teach their profession. 校舍和它的升级.学院和大学,能让你藉由把一个拥有技能的单位放进这些建筑中来训练 你的单位。如果殖民地内有适合的学生的话,他会自动跑到建筑里老师的旁边,并继续他 目前的工作。记得甘蔗种植大师、棉花种植大师、烟草种植大师、毛皮大亨、酿酒大师、 纺织大师、烟草大亨、铁匠大师和枪械大师都至少需要学院才能教,而老练政治家、狂热 牧师和耶稣会教士得在大学内教授他们的专业。 Usually, units need four turns to learn a profession taught in schoolhouse, six turns to learn a profession taught in college, and eight turns to learn a profession taught at university. However, the colony’s production bonus or penalty is subtracted from this value, so that units in colonies with a production bonus learn faster, and units in colonies with a production penalty require more time to learn. 通常单位需要花四回合学习校舍内教授的专业、六回合学习学院内教授的专业、八回合学 习大学内教授的专业。不过殖民地的生产加成和惩罚会增减这些时间,因此单位在有生产 加成的殖民地里会学的比较快,在有生产惩罚的殖民地内要花更多时间学习。 A Free Colonist can learn any skill or profession in this manner, but Petty Criminals and Indentured Servants can not. However, a Petty Criminal may become an Indentured Servant, and an Indentured Servant may become a Free Colonist through education. Any colonist placed in a schoolhouse, college or university is able to provide this kind of education. 自由民能用这个方法学到所有专业,但罪犯和长工不行。然而罪犯可能会透过教育变成长 工,长工可能会透过教育变成自由民。任何在校舍、学院或大学里的殖民者都能提供这种 教育。 Petty Criminals may also become Indentured Servants, and Indentured Servants may also become Free Colonists by winning a battle and being promoted. Free Colonists can be promoted to Veteran Soldiers, and after the Declaration of Independence, these may be promoted to Colonial Regulars. 罪犯和长工也可能因为打胜仗而晋升为长工和自由民。自由民能晋升为老练步兵,而在宣 告独立後,他们能晋升为殖民地步兵团。 Indian units are more productive than free colonists when working outside of the colony, and less productive when working inside a building. Indian units can not become free colonists through education, but all Indian units become free colonists as soon as Bartolomé de las Casas joins the Continental Congress. 印第安单位在殖民地外工作时产量比自由民更高,而在建筑内工作时产能比自由民更低。 印第安单位无法透过教育成为自由民,但在巴托洛梅.德拉斯.卡萨斯加入大陆议会後他 们就能成为自由民。 However, Indian Converts that join your colonies after Bartolomé de las Casas has been elected to the Continental Congress will always remain converts and can not be upgraded. 然而,在巴托洛梅.德拉斯.卡萨斯被选入大陆议会後才加入的印第安皈依者会一直维持 皈依者的身分而无法升级。 Scouts can explore the New World and enter Indian Settlements in order to speak with the tribal chiefs. A scout entering an Indian Settlement may become a Seasoned Scout through experience. A colonist investigating a Lost City Rumours may also be upgraded to a Seasoned Scout, unless that unit already has another skill. 斥候能探险新世界并进入印第安居住地和部落酋长讲话。一个进入印第安居住地的斥候可 能会因为经验累积而成为侦查兵。一个调查失落城市的传闻的殖民者也可能会升级为侦查 兵,除非他已经有别的技能了。 --------------------------------------------------- 7.3 Combat 战斗 --------------------------------------------------- A tile can only be occupied by units of a single Player. If a unit of another Player attempts to enter that tile, combat ensues. The combat mechanism of FreeCol is very simple: Each unit has an attack strength and a defence strength. Attack bonuses and defence bonuses granted by terrain, fortifications or Founding Fathers are added to the base values of the units. A random element is then added to the calculations in order to determine the winner of the battle. If a tile is occupied by more than one unit, the attacker will fight against the defender with the strongest defence. 一块地砖可能会被某个玩家的单位给占据,如果其他玩家的单位想要进入这块地砖就会发 生战斗。FreeCol的战斗机制很简单:每个单位都有攻击力和防御力,因为地形、防御工 事或国父而产生的攻击力和防御力加成会加到单位的基础值上。接着会在计算时加入一个 随机因素以决定战斗的赢家。如果地砖被多於一个单位占据,攻方会需要和防御较强的守 方战斗。 Most units that win a battle may be promoted, and all units that lose a battle will always be captured, demoted, damaged or destroyed. A Petty Criminal may be promoted to an Indentured Servant, and an Indentured Servant may be promoted to a Free Colonist. A Free Colonist may be promoted to a Veteran Soldier, which in turn may be promoted to a Colonial Regular, but only after the Declaration of Independence. 大部分赢得战斗的单位都可能会晋升,而所有输掉战斗的单位都会被俘虏、降级、被打伤 或被摧毁。罪犯能晋升为长工、长工能晋升为自由民、自由民能晋升为老练步兵,而老练 步兵能在宣告独立後晋升为殖民地步兵团。 A Dragoon that loses a battle will be demoted to a Soldier, and a Soldier that loses a battle will be demoted to an unarmed colonist. An unarmed colonist that loses a battle is either captured, if the attacker is a European Player, or slaughtered, if the attacker is a Native Player. Wagon Trains and Treasure Trains may also be captured by a European Player and destroyed by a Native Player. Native units that lose a battle are always slaughtered. 一个输掉战斗的骑兵会降级为士兵、输掉战斗的士兵会降级为无武装的殖民者。输掉战斗 的无武装殖民者会被俘虏(如果攻方是欧洲玩家)或被杀害(如果攻方是原住民玩家)。 蓬车队和宝藏车队也可能被欧洲玩家俘虏和被原住民玩家摧毁。输掉战斗的原住民单位一 定会被杀害。 Naval units and Artillery can not be promoted. A beaten artillery unit becomes a Damaged Artillery, which can not be repaired and will be destroyed if it loses another battle. Ships are either sunk or damaged when they lose a battle. In either case all units and cargo aboard the ship are lost, and the ship automatically returns to the nearest repair location. This may be one of your colonies with a Drydock or the Home Port. 船舰单位和火炮无法晋升。被击败的火炮会变成受损的火炮,无法修理并会在输掉另一场 战斗後被摧毁。船在输掉战斗後不是沉没就是受损,无论哪种状况都会失去所有在船上的 单位和货物,而船会自动回到最近的修理地点,可能是你有旱坞的殖民地或是母港。 The Frigate, the Man of War and the Privateer have the ability to capture the goods aboard an enemy ship they have bested in battle. Naturally, they can not take more cargo than their holds will allow. 驱逐舰、军舰和私掠船都能从被他们击败的敌方船只上抢夺货品。它们自然无法带走超过 它们货仓所能负荷的货物量。 Naval units can also attack colonies on coastal tiles, although their chance of success is not very high. And colonies with a Fort or Fortress will automatically fire at enemy ships on adjacent ocean tiles. 舰艇单位也能在海岸地砖上攻击殖民地,不过成功机会不高。而有山寨或要塞的殖民地会 自动朝临接的海洋地砖上的敌方船只开火。 ----------------------------------------------------- 7.3.1 Combat Bonuses and Penalties 攻击加成和惩罚 Bonuses and penalties for naval units: 舰艇单位的加成和惩罚: Cargo Penalty: for each unit of cargo, both the offensive and the defensive power of the unit are reduced by 12.5%. 货物惩罚:每个有装东西的货仓,都会让单位的攻击力和防御力降低12.5%。 Piracy Bonus: after Francis Drake has joined the Continental Congress (see below), both the offensive and the defensive power of all your Privateers is increased by 50%. 海盗加成:在法兰西斯.德瑞克加入大陆议会(看下面)後,你所有的私掠船的攻击力和 防御力都会增加50%。 Bonuses and penalties for land units: 陆地单位的加成和惩罚: Armed Bonus: the offensive and defensive power of your units increases by two if they are armed. Native units and the units of the Royal Expeditionary Force are only granted half this bonus. 武装加成:有武装的单位攻击力和防御力都会加2,船舰和皇家远征军的单位只会得到一 半的加成。 Mounted Bonus: the offensive and defensive power of your units increases by one if they are mounted. 骑乘加成:如果你的单位有骑马,那攻击力和防御力都会加1。 Veteran Bonus: the offensive and defensive power of veteran units is increased by 50%. 历战加成:老练单位的攻击力和防御力都会增加50%。 Attack Bonus: the offensive power of attacking units is increased by 50%. 攻击加成:发动攻击的单位攻击力会增加50%。 Movement Penalty: the offensive power of units with only two movement points left is reduced by 33% and the offensive power of units with only one movement point left is reduced by 66%. 移动惩罚:只有两点移动点数的单位,攻击力会下降33%,只有一点移动点数的单位则会 下降66%。 Ambush Bonus: the offensive power of native units is increased by the defence bonus of the defender’s tile. Your units are granted the same bonus when attacking units of the Royal Expeditionary Force. 伏击加成:舰艇单位的攻击力会随着防御方所在的地砖的防御加成而增加。你的单位在攻 击皇家远征军的单位时也会获得相同的加成。 Artillery Penalty: the offensive power of artillery attacking units not in a colony is reduced by 75%. The defensive power of artillery not in a colony is also reduced by 75%. 火炮惩罚:火炮攻击不在殖民地里的单位时,攻击力会减少75%。不在殖民地里的火炮的 防御力也会减少75%。 Bombard Bonus: the offensive power of the units of the Royal Expeditionary Force is increased by 50% when attacking a colony. 炮击加成:皇家远征军的单位在攻击殖民地时攻击力会增加50%。 Fortified Bonus: the defensive power of fortified units is increased by 50%. 防卫加成:防卫模式下的单位防御力会增加50%。 Stockade Bonus: the defensive power of units in a colony with a Stockade, Fort or Fortress is increased by 100%, 150% and 200%, respectively. 栅栏加成:待在有栅栏、山寨和要塞的殖民地里的单位的防御力会增加100%、150%和200% Artillery Bonus: the defensive power of artillery in a colony defending against an Indian raid is increased by 50%. 火炮加成:殖民地内的火炮在防御印地安人的侵袭时,防御力会增加50%。 Ambush Penalty: the defensive power of your units when defending against Indians, and of the units of the Royal Expeditionary Force when defending against your units is reduced by the defence bonus of the defender’s tile. 伏击惩罚:当你的单位在防御印地安人、以及皇家远征军在防御你的单位时,防御力会依 防御者所在的地砖的防御加成而减少。 ==================================== 耶耶前进八九章啦啦啦~ --
1F:→ gcobc12632 :一楼帅哥11/04 22:52
2F:推 maple0935 :二楼帅哥11/04 22:52
3F:推 howar31 :二楼帅哥11/04 22:52
4F:→ howar31 :..11/04 22:52
5F:→ maple0935 :五楼吃屎 11/04 22:53
6F:→ maple0935 :干 可以不要当签名档吗... 11/04 22:53
--



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.23.152
7F:→ o07608:欸欸可以把最後四章一起翻译完咧~~~ 10/30 22:57
8F:推 CRPKT:皈依是佛教用语, 翻成「归化」会不会不比较好 10/30 23:01
阿这个好,虽然我觉得皈依挺有喜感的XD 话说正好想问,"Founding Father"到底要怎麽翻译比较好......
9F:→ CRPKT:多移动一块地砖 → 多移动一格? 10/30 23:02
10F:→ o07608:这个看板友喜欢哪种讲法好了,FreeCol移动方式挺诡异的 10/30 23:06
11F:推 CRPKT:我一下子也想不到比国父更好的翻法 10/30 23:12
12F:推 andyeva:翻译推 10/30 23:28
13F:→ PixiuFox:"开国元老"会不会太长? 10/30 23:44
14F:推 CRPKT:楼上这个不错 10/31 00:20
15F:推 THC13:旧版是翻成「开国之父」的样子 10/31 01:02
16F:→ THC13:关於Wagon 每个殖民地一定要有一台 <-- 这句不对 10/31 01:03
17F:→ THC13:应该是说你可以在任一殖民地建造它 10/31 01:03
原来如此0.0 我还以为是强调说Wagon很重要这样 Founding Father我想翻成「开国元老」好了,用到「**父」感觉就有排他性XD
18F:→ evilcherry:Freecol新加的 车数不可多於殖民地数目 10/31 01:23
19F:→ evilcherry:相信这和某些用货车囤枪的战术有关 10/31 01:23
※ 编辑: o07608 来自: 114.40.23.152 (10/31 22:29)
20F:→ o07608:我居然天真到以为後面比较好翻译...... 10/31 23:15







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BabyMother站内搜寻

TOP