SLG 板


LINE

看板 SLG  RSS
这篇是索引,就姑且当做各种名词的翻译对照吧 也希望大家能帮我看看哪些名词翻译要修改的 ==================================== Index 索引 Adam Smith 亚当.斯密, 1 All Other European Players Defeated 其他欧洲国家玩家都被击败, 2 All Other Human Players Defeated 其他人类玩家都被击败, 3 Allow Student Selection 能够选择学生成为老师, 4 Amphibious Moves 两栖行动, 5 Arctic 极地, 6 Armory 军械库, 7 Arsenal 兵工厂, 8 Artillery 火炮, 9 Bartolomé de las Casas 巴托洛梅.德拉斯.卡萨斯, 10 Benjamin Franklin 班杰明.富兰克林, 11 Blacksmith’s House 铁匠铺, 12 Blacksmith’s Workshop 铁匠工坊, 13 Boreal Forest 北方林, 14 Boston Tea Party 波士顿茶党, 15 Boycotts 抵制, 16 Broadleaf Forest 阔叶林, 17 Buildings 建筑 Armory 军械库, 18 Arsenal 兵工厂, 19 Blacksmith’s House 铁匠铺, 20 Blacksmith’s Workshop 铁匠工坊, 21 Carpenter’s House 木匠铺, 22 Cathedral 大教堂, 23 Chapel 礼拜堂, 24 Church 教堂, 25 Cigar Factory 雪茄工厂, 26 College 学院, 27 Custom House 海关, 28 Depot 储藏室, 29 Distiller’s House 酿酒场, 30 Dock 码头, 31 Drydock 旱坞, 32 Fort 堡垒, 33 Fortress 要塞, 34 Fur Factory 毛皮工厂, 35 Fur Trader’s House 毛皮铺, 36 Fur Trader’s Post 毛皮商交易站, 37 Iron Works 铸铁工厂, 38 Magazine 弹药库, 39 Newspaper 报社, 40 Pasture 牧场, 41 Printing Press 印刷厂, 42 Rum Distillery 兰姆酒蒸馏室, 43 Rum Factory 兰姆酒工厂, 44 Schoolhouse 校舍, 45 Shipyard 船坞, 46 Stables 马棚, 47 Stockade 栅栏, 48 Textile Mill 纺织工厂, 49 Tobacconist’s House 烟草铺, 50 Tobacconist’s Shop 烟草工坊, 51 Town Hall 城镇中心, 52 University 大学, 53 Warehouse 仓库, 54 Warehouse Expansion 巨型仓库, 55 Weaver’s House 纺织铺, 56 Weaver’s Shop 纺织工坊, 57 Buildings Require Upkeep 建筑需要保养, 58 Caravel 轻帆船, 59 Carpenter’s House 木匠铺, 60 Cathedral 大教堂, 61 Chapel 礼拜堂, 62 Chief Contact 首长联络, 63 Church 教堂, 64 Cigar Factory 雪茄工厂, 65 Cigars 雪茄, 66 Cloth 衣服, 67 Coats 外套, 68 College 学院, 69 Colonial Cavalry 殖民地骑兵团, 70 Colonial Regular 殖民地步兵团, 71 Colony Advisor 殖民地指导, 72 Conifer Forest 针叶林, 73 Continental Congress Advisor 大陆议会指导, 74 Continue Recruiting Founding Fathers 继续招募开国元老, 75 Cotton 棉花, 76 Crosses 十字架, 77 Custom House 海关 , 78 Custom House Ignores Boycott 海关无视抵制, 79 Damaged Artillery 受损的火炮, 80 Demand Probability 要求机率, 81 Denmark 丹麦, 82 Depot 储藏室, 83 Desert 沙漠, 84 Distiller’s House 酿酒场, 85 Dock 码头, 86 Dragoon 骑兵, 87 Drydock 旱坞, 88 dump cargo 丢弃货物, 89 Dutch 荷兰, 90 Education Report 教育报告, 91 Elder Statesman 老练政治家, 92 Empty Trade Units 空的贸易单位, 93 England 英格兰, 94 Enhanced Missionaries 强化传教士, 95 Expert Farmer 专业农夫, 96 Expert Fisherman 专业渔夫, 97 Expert Fur Trapper 专业毛皮猎人, 98 Expert LumberJack 专业伐木工, 99 Expert Ore Miner 专业矿工, 100 Expert SilverMiner 专业银矿工, 101 Experts Have Connections 无米之炊, 102 Exploration Points 探险点数, 103 Exploration Report 探险报告, 104 Father Jean de Brébeuf 神父尚.德.布雷伯夫, 105 Ferdinand Magellan 斐迪南.麦哲伦, 106 Firebrand Preacher 狂热牧师, 107 First Player to Gain Independence 第一个独立的玩家, 108 Fish 鱼, 109 Fog of War 战争迷雾, 110 fonts 字体, 111 Food 食物, 112 Foreign Affairs Advisor 国际事件指导, 113 Fort 堡垒, 114 Fortress 要塞, 115 Founding Fathers 开国元老 Adam Smith 亚当.斯密, 116 Bartolomé de las Casas 巴托洛梅.德拉斯.卡萨斯, 117 Benjamin Franklin班杰明.富兰克林, 118 Father Jean de Brébeuf神父尚.德.布雷伯夫, 119 Ferdinand Magellan斐迪南.麦哲伦, 120 Francis Drake 法兰西斯.德瑞克, 121 Francisco Vázquez de Coronado弗朗西斯科.巴斯克斯.德.科罗纳多, 122 George Washington 乔治.华盛顿, 123 Henry Hudson 亨利.哈德逊, 124 Hernán Cortés荷南.科尔蒂斯, 125 Hernando de Soto 埃尔南多.德.索托, 126 Jacob Fugger II 贾科伯.法格二世, 127 Jan de Witt 简.德.威特, 128 John Paul Jones约翰.保罗.琼斯, 129 Juan Ginés de Sepúlveda 胡安.吉恩斯.塞普尔韦达, 130 Paul Revere保罗.列维尔, 131 Peter Minuit 彼得.米纽伊, 132 Peter Stuyvesant 彼得.史蒂文森, 133 Pocahontas宝嘉康蒂, 134 Robert La Salle 罗伯特.拉萨尔, 135 Simón Bolívar西蒙.玻利瓦, 136 Thomas Jefferson汤玛斯.杰佛逊, 137 Thomas Paine汤玛斯.潘恩, 138 William Brewster威廉.布鲁斯特, 139 William Penn威廉.佩恩, 140 Fountain of Youth 青春之泉, 141 France 法兰西, 142 Francis Drake法兰西斯.德瑞克, 143 Francisco Vázquez de Coronado 弗朗西斯科.巴斯克斯.德.科罗纳多, 144 Free Colonist 自由民, 145 Frigate 巡防舰, 146 Fur Factory 毛皮工厂, 147 Fur Trader’s House 毛皮铺, 148 Fur Trader’s Post 毛皮商交易站, 149 Furs 毛皮, 150 Galleon 大帆船, 151 George Washington 乔治.华盛顿, 152 Gift Probability 礼物机率, 153 Goods 货品 Cigars 雪茄, 154 Cloth 衣服, 155 Coats 外套, 156 Cotton 棉花, 157 Crosses 十字架, 158 Fish 鱼, 159 Food 食物, 160 Furs 毛皮, 161 Grain 榖物, 162 Hammers 槌子, 163 Horses 马, 164 Liberty Bells 自由钟, 165 Lumber 木材, 166 Muskets 毛瑟枪, 167 Ore 矿, 168 Rum 莱姆酒, 169 Silver 银, 170 Sugar 甘蔗, 171 Tobacco 烟草, 172 Tools 工具, 173 Trade Goods 贸易货品, 174 Grain 榖物, 175 Grassland 草原, 176 Hammers 槌子, 177 Hardy Pioneer, 178 Henry Hudson亨利.哈德逊, 179 Hernán Cortés 荷南.科尔蒂斯, 180 Hernando de Soto埃尔南多.德.索托, 181 High Seas 公海, 182 Hills 山丘, 183 History Report 历史报告, 184 Horses 马, 185 ignoring boycotts 忽略抵制, 186 Immigration 移民, 187 Indentured Servant 长工, 188 Indian Advisor 印第安指导, 189 Indian Brave 印第安勇士, 190 Indian Convert 印第安归化者, 191 Indian Dragoon 印第安骑兵, 192 Intervention Force 干涉部队, 193 IP address , 194 Iron Works 铸铁工厂, 195 Jacob Fugger II贾科伯.法格二世, 196 Jan de Witt简.德.威特, 197 Jesuit Missionary 耶稣会教士, 198 John Paul Jones 约翰.保罗.琼斯, 199 Juan Ginés de Sepúlveda胡安.吉恩斯.塞普尔韦达, 200 King’s Cavalry 王之骑兵, 201 King’s Regular 王之步兵, 202 Labour Advisor 劳动指导, 203 language 语言, 204 Last Colonial Game Year 最後殖民年份, 205 Last Game Year 游戏结束年份, 206 Liberty 自由, 207 Liberty Bells 自由钟, 208 Lost Cities 失落城市, 209 Lumber 木材, 210 Magazine 弹药库, 211 Man of War 军舰, 212 Mandatory Colony Year 强制殖民年份, 213 Marsh 湿地, 214 Master Blacksmith 铁匠大师, 215 Master Carpenter 木匠大师, 216 Master Cotton Planter 棉花种植大师, 217 Master Distiller 酿酒大师, 218 Master Fur Trader 毛皮大亨, 219 Master Gunsmith 枪械大师, 220 Master Sugar Planter 甘蔗种植大师, 221 Master Tobacco Planter 烟草种植大师, 222 Master Tobacconist 烟草大亨, 223 Master Weaver 纺织大师, 224 Mercenaries 佣兵, 225 Merchantman 商船, 226 meta.freecol.org, 227 Military Advisor 陆军指导, 228 Mission 传教团, 229 Missionary 传教士, 230 Mixed Forest 混合林, 231 Mountains 山脉, 232 multi-player game 多人游戏, 233 Muskets 毛瑟枪, 234 Natural Disasters 自然灾害, 235 Naval Advisor 船舰指导, 236 Netherlands 荷兰, 237 Newspaper 报社, 238 Ocean 海洋, 239 Options 选项 All Other European Players Defeated其他欧洲国家玩家都被击败, 240 All Other Human Players Defeated其他人类玩家都被击败, 241 Allow Student Selection能够选择学生成为老师, 242 Amphibious Moves两栖行动, 243 Buildings Require Upkeep建筑需要保养, 244 Chief Contact首长联络, 245 Continue Recruiting Founding Fathers继续招募开国元老, 246 Custom House Ignores Boycott海关无视抵制, 247 Demand Probability要求机率, 248 Empty Trade Units空的贸易单位, 249 Enhanced Missionaries强化传教士, 250 Experts Have Connections强化教会, 251 Exploration Points探险点数, 252 First Player to Gain Independence第一个独立的玩家, 253 Fog of War战争迷雾, 254 Gift Probability礼物机率, 255 Last Colonial Game Year最後殖民年份, 256 Last Game Year游戏结束年份, 257 Mandatory Colony Year强制殖民年份, 258 Natural Disasters自然灾害, 259 Save Production Overflow保留过量的生产力, 260 Season Year 换季年份, 261 Settlement Limit Modifier居住地限制修改器, 262 Starting Positions起始点, 263 Starting Year起始年份, 264 Teleport REF传送REF, 265 Turns to Sail航行时间, 266 Ore 矿物, 267 Pasture 牧场, 268 Paul Revere 保罗.列维尔, 269 personal firewall 个人防火墙, 270 Peter Minuit彼得.米纽伊, 271 Peter Stuyvesant彼得.史蒂文森, 272 Petty Criminal 罪犯, 273 Pioneer 拓荒者, 274 Plains 平原, 275 Pocahontas 宝嘉康蒂, 276 Port 3540, 277 Port 3541, 278 Portugal 葡萄牙, 279 Prairie 大草原, 280 Printing Press 印刷厂, 281 Privateer 私掠船, 282 Production Report生产报告, 283 Rain Forest 雨林, 284 Religious Advisor宗教指导, 285 Reports 报告 Colony Advisor殖民地指导, 286 Continental Congress Advisor大陆议会指导, 287 Education Report教育报告, 288 Exploration Report探险报告, 289 Foreign Affairs Advisor国际事件指导, 290 History Report历史报告, 291 Indian Advisor印第安指导, 292 Labour Advisor劳动指导, 293 Military Advisor 陆军指导, 294 Naval Advisor 船舰指导, 295 Production Report生产报告, 296 Religious Advisor宗教指导, 297 Requirements Report需求报告, 298 Trade Advisor贸易指导, 299 Turn Report回合报告, 300 Requirements Report需求报告, 301 Robert La Salle罗伯特.拉萨尔, 302 Royal Expeditionary Force皇家远征军, 303 Rum 莱姆酒, 304 Rum Distillery兰姆酒蒸馏室, 305 Rum Factory兰姆酒工厂, 306 Russia 俄罗斯, 307 Savannah 莽原, 308 Save Production Overflow保留过量的生产力, 309 Schoolhouse 校舍, 310 Scout 斥候, 311 Scrub Forest 灌木林, 312 Season Year 换季年份, 313 Seasoned Scout 侦查兵, 314 Settlement Limit Modifier居住地限制修改器, 315 Shipyard 船坞, 316 Silver 银, 317 Simón Bolívar 西蒙.玻利瓦, 318 Soldier 步兵, 319 Spain 西班牙, 320 Stables 马棚, 321 Starting Positions起始点, 322 Starting Year起始年份, 323 Stockade 栅栏, 324 Sugar 甘蔗, 325 Swamp 沼泽, 326 Sweden 瑞典, 327 Taxes 税, 328 Teleport REF传送REF, 329 Terrain 地砖 Arctic 极地, 330 Boreal Forest 北方林, 331 Broadleaf Forest 阔叶林, 332 Conifer Forest 针叶林, 333 Desert 沙漠, 334 Grassland 草原, 335 High Seas 公海, 336 Hills 山丘, 337 Marsh 湿地, 338 Mixed Forest 混合林, 339 Mountains 山脉, 340 Ocean 海洋, 341 Plains 平原, 342 Prairie 大草原, 343 Rain Forest 雨林, 344 Savannah 莽原, 345 Scrub Forest 灌木林, 346 Swamp 沼泽, 347 Tropical Forest 热带林, 348 Tundra 冻原, 349 Wetland Forest 湿地林, 350 Textile Mill 纺织工厂, 351 The War of Spanish Succession 西班牙王位继承战争, 352 Thomas Jefferson 汤玛斯.杰佛逊, 353 Thomas Paine 汤玛斯.潘恩, 354 Tobacco 烟草, 355 Tobacconist’s House 烟草铺, 356 Tobacconist’s Shop 烟草工坊, 357 Tools 工具, 358 Town Hall 城镇中心, 359 Trade Advisor贸易指导, 360 Trade Goods 贸易货品, 361 Treasure Train 宝藏货车, 362 Tropical Forest 热带林, 363 Tundra 冻原, 364 Turn Report回合报告, 365 Turns to Sail航行时间, 366 unit movement 单位行动, 367 Units 单位 Artillery 火炮, 368 Caravel 轻帆船, 369 Colonial Cavalry 殖民地骑兵团, 370 Colonial Regular 殖民地步兵团, 371 Damaged Artillery 受损的火炮, 372 Dragoon 骑兵, 373 Elder Statesman 老练政治家, 374 Expert Farmer专业农夫, 375 Expert Fisherman专业渔夫, 376 Expert Fur Trapper专业毛皮猎人, 377 Expert LumberJack专业伐木工, 378 Expert Ore Miner专业矿工, 379 Expert SilverMiner专业银矿工, 380 Firebrand Preacher 狂热牧师, 381 Free Colonist 自由民, 382 Frigate 巡防舰, 383 Galleon 大帆船, 384 Hardy Pioneer 开拓者, 385 Indentured Servant 长工, 386 Indian Brave 印第安勇士, 387 Indian Convert 印第安归化者, 388 Indian Dragoon 印第安骑兵, 389 Jesuit Missionary 耶稣会教士, 390 King’s Cavalry 王之骑兵, 391 King’s Regular 王之步兵, 392 Man of War 军舰, 393 Master Blacksmith铁匠大师, 394 Master Carpenter 木匠大师, 395 Master Cotton Planter 棉花种植大师, 396 Master Distiller 酿酒大师, 397 Master Fur Trader毛皮大亨, 398 Master Gunsmith 枪械大师, 399 Master Sugar Planter 甘蔗种植大师, 400 Master Tobacco Planter 烟草种植大师, 401 Master Tobacconist 烟草大亨, 402 Master Weaver纺织大师, 403 Merchantman商船, 404 Missionary 传教士, 405 Petty Criminal 罪犯, 406 Pioneer 拓荒者, 407 Privateer 私掠船, 408 Scout 斥候, 409 Seasoned Scout 侦查兵, 410 Soldier 步兵, 411 Treasure Train 宝藏货车, 412 Veteran Dragoon 老练骑兵, 413 Veteran Soldier 老练步兵, 414 Wagon Train 货车, 415 University 大学, 416 USB stick 随身碟, 417 Veteran Dragoon 老练骑兵, 418 Veteran Soldier 老练步兵, 419 Wagon Train 货车, 420 Warehouse 仓库, 421 Warehouse Expansion 巨型仓库, 422 Weaver’s House 纺织铺, 423 Weaver’s Shop 纺织工坊, 424 Wetland Forest 湿地林, 425 William Brewster 威廉.布鲁斯特, 426 William Penn 威廉.佩恩, 427 ================================== 这下整份FreeCol翻译都功德圆满啦~~~ 才怪-.- 接下来我要开始修订之前的翻译,毕竟一路上也更动了不少地方 有很多段落现在回去看也觉得很不通顺,毕竟翻译是要给人看的 因此还有个大工程希望大家能多多帮忙.......>"< --
1F:→ gcobc12632 :一楼帅哥11/04 22:52
2F:推 maple0935 :二楼帅哥11/04 22:52
3F:推 howar31 :二楼帅哥11/04 22:52
4F:→ howar31 :..11/04 22:52
5F:→ maple0935 :五楼吃屎 11/04 22:53
6F:→ maple0935 :干 可以不要当签名档吗... 11/04 22:53
--



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.101.151 ※ 编辑: o07608 来自: 114.39.101.151 (11/03 14:30)







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Soft_Job站内搜寻

TOP