作者julielai (TOEFL iBT要破百!)
看板SMAP
标题[歌词] 谢谢 (中译)
时间Sat Jan 6 19:49:45 2007
真是无药可救 每次都为了小事兴奋不已
这样的我们也已经长大成人
任何时候都带给我勇气的大家 就是我所谓的希望
是最重要的最佳夥伴
为我哭泣的人很多 不想再看到母亲的眼泪
竟然没有放弃这样的我
有这麽多美好的人陪在我身边
谢谢 (不要失去笑容 不要忘记眼泪)
谢谢 (我最喜欢的话 给我最重要的人)
谢谢 谢谢 (不要失去笑容 不要忘记眼泪)
谢谢 (我最喜欢的话 给我最重要的人)
小小的 小小的幸福也不错
希望我们能永远拥有下去
有时人会莫名其妙的感到寂寞
你并不是孤单一个人
发现自己的存在很重要 一定会让你得到救赎
谢谢 谢谢
谢谢 谢谢 谢谢
小小的 小小的幸福也不错
希望我们能永远拥有下去
那些日子 (不要害怕现在 要坚强活下去)
那份爱 (拯救我的话语 至今仍深藏心中)
是那个人给了我 (不要害怕现在 要坚强活下去)
永不忘记 (拯救我的话语 至今仍深藏心中)
很多的 只要有很多的爱情
就能让我们变的更坚强
对所爱的人说谢谢
lalala~~~
--
我不会打日文的歌名 拍谢~
这是我从纬来的字幕抄下来的
有点不太完整 还请大家帮忙补充
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.233.68
1F:推 koice:ありがとう!谢谢你的歌词 XD(台压快出~~~) 01/06 21:54
2F:→ julielai:噗~ 其实我一直都不知道歌词的意思(即使cia有也懒的去找) 01/06 22:09
3F:→ julielai:是看了纬来, 才觉得这歌的意思真的太好了! 01/06 22:11
4F:推 m92611041:推原PO..但我一直觉得纬来直译"爱情"这字翻得不够好 01/06 23:18
5F:推 RonWeasley:XD我发现被停权的我只能在这里m文而已嘛XD 01/07 00:57
6F:→ RonWeasley:但这首歌歌词真的拯救了我 还有你们的鼓励:) 01/07 00:57