作者erica402 (迷迭北极星)
看板SMAP
标题[慎吾] 香取慎吾「サルでもいいから共演したい!」
时间Sun Apr 8 12:52:36 2007
4月8日8时1分配信 スポーツ报知
SMAPの香取慎吾(30)が韩国の人気女优、チェ・ジウ(31)
とこのほど対谈した。
司会を务めるテレビ朝日系「SmaSTATION!!」(土曜・後11时)
の企画で、香取と大下容子アナ(36)が韩流ドラマのロケ地
めぐりのバスツアーに参加。
その目玉として“涙の女王”とのツーショットが実现した。
フジテレビ系「SMAP×SMAP」にジウがゲスト出演したことがあるが、
ゆっくり会话をするのは初めて。
ジウがプライベートでも访れるという韩国茶カフェで再会すると、
香取は韩国语で「お久しぶりです」とあいさつ。
韩国ドラマ事情を热心に取材した。
香取が「SMAPのメンバーで共演したいのは?」
と闻くとジウは「当然、香取さん」。
ジウが好きな日本语を闻かれ、
香取を见つめながら「爱してる」と即答すると、
香取は珍しく照れまくり。
「ラブストーリーじゃなくて、
仆がサル(孙悟空)の役でもいいから共演したい」と猛烈アピールした。
番组にはほかに“韩国で最も美しい男”イ・ジュンギ(24)らが出演。
14日に放送される。
最终更新:4月8日8时1分
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20070408-00000049-sph-ent
SMAP的香取慎吾(30)与韩国的受欢迎女演员,崔智友(31)最近对谈了。
富士电视台节目「SMAP×SMAP」规画了
香取慎吾与大下容子女主播的 「韩剧外景地」的巴士巡回企划,
"眼泪的女王" (这段不会翻...m--m)
富士电视台系「SMAP×SMAP」智友客人演出,不过,慢慢地做会话第一次。
由於智友私人也访问这样的韩国茶咖啡再次相见的话,
香取用韩语寒暄「好久不见」。热情采访了韩国电视剧情况。
香取:「与smap成员共演的话,会选择谁?」
崔智友「当然是香取さん。」
被听见喜欢智友的日语,
一边凝视香取一边立即回答「爱」的话,
香取新奇地羞涩。
猛烈呼吁「不是爱情故事,我想可以猴子(孙悟空)的角色共同演出」。
节目另外的来宾"韩国最美丽的男人"李准基(24) 出演,
14日放送。
(内容简单翻,有些是直译跟线上网站的翻译。)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.151.43
※ 编辑: erica402 来自: 61.230.151.43 (04/08 13:33)