作者STsai (雪莉)
看板SS501
标题[翻译] JUNIOR9月号 10Q&10A (亨俊篇)
时间Sun Sep 9 01:09:51 2007
FROM:JUNIOR+SS501FAN.COM
FROM:WWW.DOUBLES501.COM
翻译:慧希@DOUBLES501.COM
转载请注明!!!!!!!!!!!谢谢谢谢!!!!!!!!
亨俊篇
“我们始终不渝的友情与义气在日本也没有改变。”
Q1:到日本已经4个月了,这期间SS501和亨俊发生了哪些变化呢?
A:5个人都更加的努力了,就我个人而言,好像能更顺畅的交流了,很高兴。
Q2:来到日本後养成的新习惯是什麽?
A:因为不能很好的得知韩国的消息,于是就常常的上网。
因为网络上有很多好玩的东西也能看到很多新闻。^^
Q3:日本的歌迷因为亨俊的哪一方面而疯狂呢?
A:做什麽事都很有职业精神,还有开心的时候明朗的笑容不是吗?^^
日本的歌迷也为我的所有方面所感动和幸福着吧。只选一个方面太困难了。^^
Q4:最想念家人和朋友的时候是何时呢?
A:前不久我生日的时候,家人给我打电话送来了祝福。
那时候不知道为什麽就觉得很惆怅也非常想念家人。
Q5:在日本的期间对成员们的感谢,真切的感受到爱是什麽时候呢?
A:我们始终不渝的友情与义气在日本也没有改变。如果有谁有了病痛,
大家都会互相照顾……我们5个永远是一体的,一条心,一直很幸福。
Q6:独特的单曲已经发行了。每张碟都收录了成员们不同风格的SOLO曲。
亨俊的单曲碟有什麽样的风格呢?
A:首先在韩国也没有尝试的SOLO曲却在日本完成了。
我唱了中板的舞曲。虽然很可惜没有自己创作,但是我对自己的演唱
还是相当满意的。因为平时也很喜欢听舞曲和POP,所以很努力的发挥
那样的感觉。如果听一听就会觉得“亨俊也很适合这样的歌曲哦”。
歌词是关于男人不能和恋人分手的内容。很好听的歌,呵呵。^^
Q7:亨俊好像是队里的气氛制造者。有没有什麽制造气氛的秘密呢?
A:有那样的人。所有人都说YES时说NO的人。虽然这不是相当吻合的解释,
但是为了在大家都很辛苦的时候因为我而能给大家士气才这样做的。
所以当大家很劳累时就要更加搞笑和闹腾。
Q8:有人说日语是很难的语言。日语里发音最难的是什麽呢?
A:恩,对“? ? ? ? ”感到很生疏。因麽韩语里不太用到这样的发音,
一开始觉得很难。但是最近这里的工作人员说我发音很好,感到超幸
福,好开心啊。我会更努力的。^^
Q9:弟弟起范在朝?歌手的身份迈进。对于兄弟俩一起进行歌手活动有什麽看法呢?
A:对一起做歌手我不反对。要比我更好更努力不容易哦。^^加油啊,
亲爱的弟弟起范啊!
Q10:有没有想要跟韩国的歌迷们说的话呢?
A:首先在4月末离开韩国到这里活动的期间,有很多人为我们担心和忧虑。
我们也是这样的。虽然是这样,现在在日本刚出道不到一个月就得到很多的
关心和爱护的我们很幸福。我们确信现在能够有这样的成绩都是与在韩国的
众多Triple S们的信任与支持分不开的。我们一直都爱着你们,知道吧?
永远要在一起哦,豌豆公主们!^^
-----------------------------------------------------------------------
因为很闲..所以把文转过来了..
但实在是太长了...就把他分五个部份...
虽然应该很多人都看过了...XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.162.133
1F:→ STsai:忘了说..亨啊..你家朴青年去开刀你们不都睡死了...还说呢~~ 09/09 01:56