作者neiger (The Maker Make)
看板SailorMoon
标题Re: 关於译名......
时间Tue Feb 14 01:44:05 2006
※ 引述《TsukinoUsagi (月野兔)》之铭言:
: ※ 引述《Haradiel (是寒假耶( ̄︶ ̄))》之铭言:
: : 原原PO恕删
: : 我也觉得初期的五人 除了小兔其他人的名字都没重点
: 其实还是有,
: 之前沙滩时代时有讨论过.
: 亚美? 亚有「第二」的意思(呃)
ami在法文是朋友的意思
亚美正是超级好朋友啊~
: 蕾依....忘了,
: 真琴就如下面所述,
: 美奈子的话, 音有一点类似Venus.
: : 啊是啦 木星的名字是有故意让他男孩子气一点
: : 除此之外应该没什麽特别的意思
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.69.249