作者skdisk (=牙鸟=)
看板SailorMoon
标题Re: [歌词] ユア・ジャスト・マイ・ラブ
时间Thu Sep 10 14:53:03 2009
继续试翻...
还请各位大大协助指正不完整的地方 谢谢
(一边翻译就一边响起歌的旋律 好像回到听每天录音带听好几遍的时光)
※ 引述《kenryu (月影骑士)》之铭言:
: ユア・ジャスト・マイ・ラブ
YOU ARE JUST MY LOVE
: 作词:渡辺なつみ/作曲/编曲:増田泉/
: 歌:三石琴乃、古谷彻
: 月明かり 见上げる空に
兔:月光下 抬头仰望夜空
: あなたを 浮かべて...
兔:浮现你的身影
: 瞳〔め〕を 闭じて
卫:闭上双眼
: 君の名前を ささやくよ
卫:念着你的名字
: 涙はまるで 水晶のさざ波
兔:眼泪就像水晶般的遴遴波纹
: 寂しさ胸に 満ちてゆく
兔;寂寞满溢在心中
: たとえどんなに 远くに
兔+卫:无论相隔
: 离れても マイ・ラブ (My love...)
兔+卫:多麽遥远 My Love...
: 心は今 ひとつに辉ける
兔+卫:如今心意为一 闪耀着光芒
: ユア・ジャスト・マイ・ラブ
兔:YOU ARE JUST MY LOVE
: そばにいて みつめ合いたい
兔:伴在你身边 互相凝视
: 愿いを 叶えて...
兔:希望心愿 能够实现
: 腕の中 君を抱きしめ
卫:将你拥入怀中
: 眠りたい
卫:(真想就这样)入眠
: 同じ夜に 悲しみ分かち合い
兔:在同一个夜晚 分摊所有的悲伤
: 爱を信じていたいから
兔:正因我坚信着这份爱
: たとえどんなに 伤つき
兔+卫:无论 如何因伤
: 泣いたって マイ・ラブ (My love...)
兔+卫:而哭泣 My Love...
: 二人ならば 笑顔になれるから
兔+卫:只要两人同在 便能展现笑颜
: ユア・ジャスト・マイ・ラブ (You're just my love)
卫:YOU ARE JUST MY LOVE
: (ジャスト・マイ・ラブ... ユア... マイ・ラブ...ユア... ジャスト・マイ・ラブ)
(JUST・MY・LOVE...YOU'RE...MY・LOVE...YOU'RE...JUST・MY・LOVE)
: どんなに 远くに
兔+卫:无论相隔
: 离れて マイ・ラブ (My love...)
兔+卫:多麽遥远 My Love...
: 心は今 ひとつに辉ける
兔+卫:如今心意为一 闪耀着光芒
: どんなに 伤つき
兔+卫:无论 如何因伤
: 泣いたって マイ・ラブ (My love...)
兔+卫:而哭泣 My Love...
: 二人ならば 笑顔になねるから
兔+卫:只要两人同在 便能展现笑颜
: ユア・ジャスト・マイ・ラブ (You're just my love)
兔+卫:YOU ARE JUST MY LOVE
---------
写上瘾了 还有一首...
--
欢 ┌
┬┬┬╖ ╭
──────────────────────────╮
迎 ├\ /╢ / |Ameba ★☆牙鸟乐多日志☆★│
光 ├˙ ˙╢/ ∠ http://tinyurl.com/pcwjcv http://tinyurl.com/qr397r│
临<├┼ ┼╢ |小时候去的绘版 ◇◆牙鸟Flikr◆◇|
!!/├ ▇ ╢ |http://tinyurl.com/ls6kzx http://tinyurl.com/n2gyor|
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.67.110.2
1F:推 VJ2004:指正一下 第一次的歌名是兔独唱 第二次是卫 第三次才是合唱 09/10 17:04
2F:→ skdisk:喔喔 单凭记忆果然不准 来改来改~~!! 09/10 17:38
※ 编辑: skdisk 来自: 210.67.110.2 (09/10 17:39)
3F:→ skdisk:结果我发现里有收这首和下一首的朝阳板中译 哈哈 09/10 17:44
4F:推 VJ2004:我要跟版主认错...囧<(_ _)> 09/10 20:30
5F:→ kenryu:朝阳的翻译到底正不正确? 09/11 08:23
6F:→ skdisk:他是单字单字拼在一起的 但意思有很多都跑掉... 09/11 09:14