作者hibiku (翔)
看板SailorMoon
标题水手冥王星-诗篇
时间Sun Jul 24 00:04:56 2011
『秘密』
その惑星の大地 踏み缔めるとき
うれしくて わきあがる
唇に 甘やかな緑の歌が
爱しい人の细い肩 抱きしめる时
思わず 胸の奥 とじこめる 密やかな 恋の歌を
こんな日は
うつむいた振りをしても しょうがない
キィをうちながら 迷うのは もうやめるの
こんは晴れる日には
白い上着を脱いで 外へ出かけましょう
はやる心 知らぬふりして
强い日ざしの中 いつもの
あの子たちを さそって
この惑星の大地 駆け抜ける时
喜びで こぼれるの
唇に とっておきの 微笑
二度とこない 辉く时间の宝石
そっと 口ずさむの
あなたへの 永远の爱の歌
(中译/天野翔)
秘密
当我踏上这个星球的大地的瞬间
有一种开心以及心情沸腾的感觉
嘴边哼起甜美舒适的歌谣
紧抱着爱慕之人的单薄双肩
我没有任何的思考 只是在揪紧的胸口深处 哼着沉静的恋之歌
在这样的日子
就算是装做点头认同的 也无可奈何
边Key着键盘 边放弃着疑惑
在这晴朗的日子里
脱下白色的长袍外衣 到外面走走吧
装作甚麽都不知道的模样 遮掩兴奋不已的心情
在刺眼炙热的阳光下 和平常一样
邀约着那些孩子们
当我奔跑在这个星球的大地的时候
那种喜悦的感觉 深深满溢
唇角不禁露起微笑
不会再有第二次 如宝石般闪烁的时光
静悄悄的 在唇边朗诵着
给予你的 那永远的爱之歌
----
诗篇的日文文法 比序幕更支离破碎..
因此 所以我只能用自己所理解的方法 很强硬的把诗篇翻顺
不过 这样的程度 还算是中级
光是土星序幕所念的 叶慈的[ the second coming ] 我头就在痛了..><
虽然google大神应该找的到中译
但可能直子想要表达的意思不见得会是原意./_\
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.175.42
1F:推 kenryu:辛苦了^^ 07/24 01:00
2F:→ hibiku:土星可能会要久一点~~我希望我心血来潮的情绪能够矜到翻完 07/24 22:17
3F:→ kenryu:好期待 07/24 23:58