作者nosix (Rocker!)
看板Sakura
标题[翻译] UNFORGIVEN Weverse版 小分队亲笔信
时间Fri May 5 19:09:16 2023
UNFORGIVEN weverse album ver. unit亲笔信翻译
咲良<->采源
To. 采源啊♡
你好,采源啊:)我KURA姊姊啦厂厂感觉成为LE SSERAFIM 之後写了非常多封信……
是吼…... ?ㄏㄏ我们已经认识5年了……怎麽可能?真心的厂厂厂
时间真的过得好快……5年前没有想到我们会变成这种关系,但也因为是这样我觉得很好。
我们完全不同却很相似。有点怕生厂厂、虽然没什麽表情但一直想着团体与成员、有野心、总是不满足、很努力……
还满相似的厂厂所以我很开心能跟采源待在同一个团体里,感觉采源也会有一样的想法,所以很开心:)
我们继续一起奔跑吧。我一直都站在你这边。
SAKURA
TO. KURA姊姊
姊姊你好,我采源啦。我们认识已经要超过5年了?
在LE SSERAFIM跟姊姊变得更靠近,可以一起度过很多时光,,所以我很开勳……厂厂
姊姊是个越认识才越知道是个很温暖的人的意思。看着出道筹备期姊姊真的很努力的样子,觉得姊姊真的很了不起。练习的成果有帅气地向人们呈现,我觉得很骄傲,姊姊很赞。
随着活动进行,我虽然是队长但也有第一次经历的事有苦恼的时候。
这些时刻我总是觉得有姊姊在真的是太好了,很可靠。
姊姊也应该会有身为大姊的压力,辛苦的时候无论何时都用眼睛跟我说吧,我会立刻发现然後跑向你的ㄎㄎ♡
(译注:开心翻作开勳是因为采源不是用标准拼写,口气比较接近撒娇或害羞!且她这封信用的是半语,但平常跟咲良讲话其实还是用敬语比较多。)
咲良<->一叶
T♡. KAZUHA
你好,ZUHA呀~我KURA姊姊啦~:)ㄏㄏㄏ突然用韩文写信有点好笑……ㄎㄎㄎㄎ
认识ZUHA现在已经过一年了,真的变得自在很多变得熟悉的这一点,用眼睛看得出来所以很开心♡
(译注:以下段落原文为日文)
KAZUHA加入LE SSERAFIM 真的像是命运。
我觉得LE SSERAFIM 有 KAZUHA在里面是我们的骄傲,能相遇真的太好了。(突然讲这种话很害羞......笑)
如果我的存在能稍稍成为KAZUHA的依靠,我会很开心。以後也一直多多关照。
永远的室友SAKURA
To: KURA姊姊
其实我很喜欢我跟姊姊的unit名花叶z!两个都是本名,但偶然地含义是花与叶,这很神奇。
总觉得好像是总有一天会相遇的命运……♡
KURA姊姊是让我可以相信不管发生什麽事,都一定会帮助我,像是真的姊姊的存在。
KURA姊姊经验丰富,是无论何时都能用现实的角度(好的意思)冷静思考的人,是万一我有觉得困扰或烦恼的事,希望一定要给我建议的人。
不管是什麽事都不会被情绪迷惑,会告诉我明确的解决方法或者建议。
其实我认为KURA姊姊的这些面向在我们团里担任相当重要的角色。可是如果是关於自己的事,有可能会因为身为大姊而很难向妹妹们开口。就像姊姊曾经对我说的,姊姊也不要自己在房间里哭!
如果有那种辛苦的事情的话,现在我们就一起哭吧厂厂厂以後花叶z也请多多指教:)
就跟我们的unit名称一样,我们一起帅气繁盛地绽放吧~!!♡♡♡
from: KAZUHA
https://i.imgur.com/73IfwNU.jpg
https://i.imgur.com/GKW4KLR.jpg
https://i.imgur.com/HvDmGii.jpg
https://i.imgur.com/IjaH8Jv.jpg
图片自摄
--
翻译已徵得E.大同意转载,也请大家多多关注点赞
E. @epicurea_n
https://twitter.com/epicurea_n/status/1654349974715637760
晚点附上亲笔信照片
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.163.84.235 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Sakura/M.1683284958.A.3D3.html
※ 编辑: nosix (150.116.75.70 台湾), 05/06/2023 11:27:58