作者JSL3719 (不谈恋爱不结婚)
看板Salary
标题Re: 国际专利商标事务所
时间Thu Dec 9 01:27:07 2004
※ 引述《sherryk ( 罪 人)》之铭言:
[deleted]
: : 因为有事务所找我去面试
: : 在国外部的助理...
挂助理职称的,其实就是行政人员,永远是事务所里地位最低,
流动率最大的一群人。
: ㄟ 这个职位很耳熟耶 你该不会是面试我们事务所吧 可以透露事务所名称吗?
: : 我觉得我去应该就是以翻译跟撰写文件为主 (我是英文系毕业)
: : 这样的话 翻译功力会进步
: 不可能叫你翻译专利说明书 那是工程师的工作 要够专业才行
: 顶多就是写英文书信和国外代理人往来
中文翻译成外文,不见得全由工程师来做,现在大学毕业生的英文平均水平....
以大多数事务所而言,翻译工作少部分由工程师自己扛(工程师能力够的话),
大部分案件多外包给翻译社,也有聘任专职翻译人员做翻译的,
翻译稿再交由工程师修正确认。
英文系毕业,又觉得自己对英文撰写精通的话,
可以尝试找"外文工程师"这个职务,甚至直接找专利工程师这个职务也可以(注),
这就是事务所内专属的翻译人员。
薪资计算跟专利工程师一样,以记点方式计算,翻译的记点数(如中翻英),
反而会比专利工程师直接撰写中文稿的点数还高。
运气好的话"外文工程师"的收入反而会比专利工程师高,
同样能力下到翻译社的翻译稿费反而比较低。
日文、德文流利,找"日文工程师"、"德文工程师",收入会更高。
同常这类"外文工程师"不会要求理工背景,但是语文能力强是必备的。
: : 不然 就是接待外国客户吧
: 恩 我在这间事务所 还没有见过有客户来拜访耶 有也是拜访律师 不是拜访专利部
: 国外客户 更是不可能了 XD 连一通英文电话也没接过: 我们都是用书面fax or e-mail联络国外代理人和客户
真正接洽工作是工程师在做,客户会期待一个懂"技术"的人跟他们接洽。
: : 我不太知道 以後的发展好不好
: : 难道就一直做这个职位吗 (顶多大概就是从助理升到专员吧)
: : 感觉 比较有前途的是律师跟 所谓的工程师
"外文工程师"做久了,经验累积够多,学习能力够的话还是有机会跟
专利工程师平起平坐,不少事务所是把"外文工程师"当成专利工程师看待。
(注)有的事务所翻译人员还是挂名专利工程师,接受跟专利工程师同样的训练,
但不要求理工背景(当然外语能力必须听说读写精通),机会可遇不可求
倒是真的......
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.3.192
※ 编辑: JSL3719 来自: 61.230.3.192 (12/09 01:45)