作者echo0520 (我是不是应该好好念书)
看板Salary
标题一家令人失望的公司 - 某大美语学习杂志社 part2
时间Wed Aug 1 23:23:59 2007
出版业 很重要的就是要有进度
底下的编辑才知道何时该把事情做完
但我们这里。你永远都是在每件事情都到了deadline前一点点才知道deadline为何时
------------------------------------------------------
跟所有的英语教学杂志一样
我们也有广播节目
广播节目会在电台里播出
也会随着杂志附上CD-ROM里可以收听
广播节目的制作就是,
会有外籍老师来我们这里录音
录音时我们会给他这次要录音的课程内文,也就是录音稿
以及一个录音时间分配表
然後进去录音室里监听外国老师的录音
听说我们编辑部还有制度时,月初你会知道每一课录音的日期
在录音前,你必须把文稿校对完,润完稿,补上单字例句音标等等
然後录音前email给老师看
然後当天再给他们一份稿子
但现在情况并不如前。
我们总是到了录音当天的中午才知道 下午要录音(也就是一个半小时後)
然後才急急忙忙印录音稿
有的时候文章根本还没有很完整的被校对过 就拿去当录音稿了
有的时候连我们人都已经在录音室里面了 (我,录音师,两位外籍老师)
稿子都还没进来。因为主编跟总编都还没看过稿子
然後他们才匆匆忙忙拿刚刚列印出来的稿子给我们要我们拿给外籍老师
老师们每次都说我们稿子还真"hot" (热腾腾的被影印出来)
但这种没有完整校过的稿子 通常都会有些文法错误
然後此时外籍老师就开始一直抱怨
「这谁写的阿」「写的人会不会说英文阿」
「我问你,你看的出来这里的错误吗?」
「你们怎麽会让这种错误发生」
当然写稿子的人都是外国人,但我们编辑就是被念的人
因为我们没有校对过稿子 因为我们没有时间校对稿子
有的时候我录音前拿到的稿子 我发现有一些问题(文法或者是文章内容的正确性)
但都来不及改
主编跟总编都会说:「没关系就先录」
非常不负责任的说法。倘若今天是有规划过的进度,就不会发生这种问题
这只是其中的例子之一。
我们甚至有时候连什麽时候要送出去给印刷厂都不知道
以前都会规定每个月的几号要全部用好送出去印刷
现在就是大概一个礼拜前他们会跟你说,「ㄟXX号要出清。东西都要准备好」
总是让人措手不及
然後我们又赶的要命赶一堆东西
时间不够
品质稍嫌粗糙
然後我们又变成了所有cause一切错误的源头
也许这就是职业生涯
千错万错都是我们的错
未完 待续
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.209.222
※ 编辑: echo0520 来自: 61.217.209.222 (08/01 23:48)