作者sworddragon (囧荣)
看板Salary
标题Re: [请益] 英文自传请益~
时间Tue Apr 17 11:18:43 2012
以下为个人意见,当然有可能自己见识不广欢迎讨论
: I am Mei.
这里建议把自己英文名字全名打出来,毕竟名字叫做Mei的有成千上万个
把全名打出来,看你自传的人也才比较记得这篇是谁的自传
: After graduating from Aletheia University, I applied for a
: master of economics in Ming Chuan University. My thesis examined the
: relationship between a firm size and R&D performance by utilizing
: Metafrontier model; and further, I adopted the Network DEA to provide
: managerial insight for enhancing performance.
这个部分建议直接把"叙述"的过程改成"结果"
你这边提到你大学毕业以後跑去念研究所
而你的硕士论文题目是用Metafrontier model和DEA法来验证公司规模和R&D绩效的关系
以提供增进绩效的管理意涵
Well, so what?
这边对於看你自传的人,心中就会出现一个疑问:这和你申请我这个工作有什麽关系?
你应该在这段求学经历的部分,强调你和别的学生不一样的地方
例如你参加了什麽商业竞赛、担任过什麽义工还是大使
或着是把你在写论文过程中的"专业"展现出来
(eg. 资料蒐集、举办研讨会行政、与大人物接洽等)
并且强调你最後产出的结果
(eg. 我这篇硕论最後被某某研讨会接受并发表)
这样比较会吸引人,不然你仔细再想一想你写这一段的最後
是不是看不到「所以呢」这三个字?
以我个人来讲,当初我写硕论的时候刚好也接一个国科会计划
所以我就在我的自传里面加上我做国科会计画的背景
(eg. 专业国科会计画申办:从计画书提案+简报+资料分析+专家座谈+结案报告全包^.<)
最後我的硕论也成功在科管年会上面有个小小的空间做"海报发表"
这就是我和别人不一样的地方...
你一定也会有你和别人不一样的地方,记得凸显出来
: In terms of certificate received, I have got 7 financial professional
: credentials and scored 680 in the TOEIC exam since I studied in the
: university. Therefore, improving my foreign language competence will be
: regarded as one of my primary goals.
这边的逻辑怪怪的
In terms of certificate received→这句话你是想要说"关於我拿到的证照"是吧?
恩....力量不太够
或许可以改成:For my competence improving, I've been agressive for testing my
financial expertise, so I get 7 financial professional credentials, which
means that I've prepared for the real business world.
另外在improving my foreign language competence..
→你说改进你的语言能力是你其中一个的主要目标
一样的情况,这和你申请这个工作有什麽关系?
应该是说你的TOEIC有680分,因此可以胜任普通的英文对话或是文书工作
要强调你过去成就所能够带来的「成果」,而不是叙述你过去的所作所为
(题外话,680分算是个尴尬的分数,建议你可以再挑战到750分up)
: When serving as an professor's assistant in graduate school, I learned a
: sense of responsibility toward students, above all, those affairs of students
: relative to their term grade are required more careful. Due to this
: acquirement, I must ensure that client rights and interests will be my top
: priority.Besides, since I often had to think about supervisor’s requests in
: advance,the position allowed me to enhance not only aggressive attitude
: but also problem solving ability.
those affairs of students relative to their term grade are required more
careful.→句子有误, ↑(要加上which are)
或许你是要表达those affairs of students "are" relative to their term grade,
so that I have to pay much more attention on it. (我需要更加注意这些事)
另外在I must ensure that...这段,不知道是不是我多想了
我看的感觉是:不过是当个助教,有那麽严重到要注意顾客的权利和利益吗= =?
你也提到除了「顾客权益」之外,你必须在老板的要求下取得平衡
可以换个方式讲
When serving as a professor's assistant in graduate school, I had some real
working experience in college. For instance, since the scores are the top
concerns of my "clients"-students, so I must be as accurate as I can to
ensure everything will be exactly right. Futhermore, I have to take my "boss"
-the professor- into consideration, therefore I can serve both of students and
professor. All of these make me be an aggressive person and have very strong
problem solving ability.
: 最後会再加上几句结语
: 请版友帮忙修改
: 感谢!
大概是这样,个人浅见
加油!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.140.61
1F:→ adgh:非常感恩! 04/17 12:28