作者filmwalker (外面的世界)
看板Scenarist
标题[专题] 来自贫民窟的街头智慧
时间Tue Mar 24 22:01:41 2009
本文摘自30杂志3月号 文/林孟仪
以巨额奖金风靡全印度的益智节目「百万大富翁」,参加者只要答对12道难题,就能获得
高达两千万卢比的奖金,人生,也会因此而改变。
但是,连上知天文、下知地理的专家学者、博士都无法完全答对这12 道题。年轻的参赛
者杰默‧马利克(Jamal Malik),一个在孟买贫民窟长大的孤儿,没受过正式教育但识
点字,平时在客服中心送茶水维生的他,竟然一连答对了11 道五花八门的难题!
只差最後一题,就能捧回两千万奖金,这时,警察却带走了杰默,怀疑他作弊。在警局被
拷打之後,杰默为了证明自己的清白,娓娓道出让他能解答这些刁钻难题的,正是自己在
贫民窟长大、在街头求生存,那一段一段不寻常又残酷的成长经历。
底层生活对人性的深刻锻链
重回节目现场,杰默能答对最後一道题,成为百万大富翁吗?全国观众都紧守在电视机前
,屏息等待他的答题。
生命中永远充满了难题与考验,《贫民百万富翁》(Slumdog Millionaire),就是一部
以勇气、智慧、梦想与真爱探寻解答的电影。全片在印度拍摄,英国导演丹尼鲍伊(
Danny Boyle)成功结合好莱坞电影刺激紧凑的叙事张力,以及宝莱坞电影色调饱和的缤
纷场景。
这部片也像剧中主角杰默,是一匹闯出重围的大黑马,从不被看好,原本只有10 家美国
戏院愿意上片,到现在已经超过1500 家戏院抢着上映。一月时,已囊括金球奖「最佳影
片」、「最佳新人」、「最佳导演」、「最佳原创配乐」四项大奖,二月又在英国电影奖
拿下七项大奖。如今,又获得奥斯卡八项大奖,成为第81 届奥斯卡最大赢家。
印度外交官笔下的印度剪影
《贫民百万富翁》改编自《Q&A》这部已被翻成37国语言的畅销小说,原着作者维卡斯‧
史瓦鲁普(Vikas Swarup),今年47 岁,目前是印度派驻於南非的副代表。如今,随着
电影走红,史瓦鲁普的知名度也跟着水涨船高,英美、印度等地的媒体都想找他进行访问
,让他的秘书电话接不完,每天忙着挡采访!
出生於印度阿拉巴德(Allahabad)的律师世家,大学时主修当代历史、心理学与哲学的
史瓦鲁普,从小即爱好写作,求学期间得过辩论冠军,在学校也常参加猜谜比赛;之後成
为外交官,曾派驻於土耳其、美国、衣索比亚和英国,并曾担任印度对外事务部部长。
《Q&A》是史瓦鲁普第一部小说,是派驻在英国期间,下班後花了两个月完成的。接受《
30 杂志》专访时,从没去过孟买达拉维(Dharavi)贫民窟的他提到,这部小说的创作来
自一连串的灵光乍现,并希望造成书本知识与街头智慧的对比。
「我认为,知识并不是受过教育的菁英所专属独享的事物,即便是生活在贫民窟的小孩们
也是能拥有知识的,或许,这是另一种形式的知识、街头智慧。」史瓦鲁普强调。
为了改编小说,英国电影编剧还跑去孟买达拉维贫民窟附近住了半年。电影中也采用与小
说相同的叙事手法,益智节目现场与主角的人生遭遇交错,而两个场景的连结点,就是「
记忆」。
不过,《贫民百万富翁》的片名「Slumdog」在印度引起强烈反弹,加上「英国」导演丹
尼鲍伊忠实呈现了印度街头举目可见的混乱、贫穷,甚至描绘了最底层的残童乞讨集团、
妓女户与黑帮生活,让民族自尊心极强的印度民众大为光火,认为这部电影「消费了印度
贫民窟」。
没料想到电影版会引发这麽多回响与争议的史瓦鲁普,不愿多谈印度人对英国的反殖民情
结与民族自尊。
不过,这部电影与小说仍普遍受到认同与喜爱。史瓦鲁普曾在接受其他媒体受访时指出,
尽管电影和小说的背景是在印度,但所传达的精神,是在全世界每个国家文化中共通的—
—「你要创造自己的命运,扭转劣势,才会成为最後的赢家!」
《 30 杂志》独家专访史瓦鲁普摘要:
《30 杂志》问(以下简称问):身为一个从小生长於律师家庭的外交官,是什麽勾起你
创作这本以贫民窟孩子为主角,讲述其成长历程为主轴的小说?
维卡斯‧史瓦鲁普答(以下简称答):我曾经因为一篇报纸上所报导一个被称为「墙上的
洞(Holein the Wall)」计画,而深受启发。
这个计画是一群科学家在德里的贫民窟摆了一部免费使用的电脑,结果他们发现,贫民窟
这些从来没有上过一天学、读过一天书、甚至连一句英语也不会说的孩子们,都兴致勃勃
地尝试着使用这部电脑。
知识真的不是有能力上学、受教育的那些印度菁英所独享的。在我们普遍视为弱势的这些
贫民窟孩子之间,其实有一股很强大的自觉意识与求知慾望。
问:所以透过这本小说,你主要想传达的核心概念是什麽?
答:透过这本小说,我想要表达的是,知识并不是受过教育的菁英所专属独享的事物(
Knowledge is not the exclusive preserve of the educated elite.),即便是生活在
贫民窟的小孩们也是能拥有知识的,或许,这是另一种形式的知识、街头智慧。
因此我这本小说背後最基本的构想,正是希望表达出,纵使没有金钱财富和社会地位,也
永远无法阻挡这些贫民窟孩子们,在街头大学的历练之下变得心灵手巧;而且,在一个小
小的益智节目中,就可以证明这个道理。
问:回顾你的成长历程,你和贫民窟的居民有过任何接触,或对他们有什麽特别的印象吗
?为什麽你能将贫民窟孩子们的生活描绘得如此身历其境?
答:虽然我去过印度其他的贫民窟,但事实上,我从未去过孟买的达拉维(Dharavi)贫
民窟。所以我在脑海中,将我所去过的那些贫民窟的所见所闻放大一千倍,来想像达拉维
,这个亚洲最大贫民窟的景象。
为了完成这部小说,我做了不少研究,也阅读了许多书。对我来说,目前我所听过对这本
书最大的赞美,是有次我出席孟买的一个签书会时,一个女士问我:「史瓦鲁普先生,请
问你在达拉维贫民窟住了多少年?」
问:现在《贫民百万富翁》这部电影,以商业娱乐手法重现你的小说,风靡全球,也引起
不少争议。你当初有料到会引起这麽两极化的评价吗?
答:我想没有人能料到,这部电影竟会造成这麽大的回响,还得到这麽多奖项。其实曾经
有一度,电影的发行代理商已经放弃这部电影,打算不上院线,乾脆直接发行DVD了。不
过,我的小说在电影拍摄前,便已经大获成功,被翻译成37 种语言,在许多国家出版。
现在是藉着电影的成功,把我的小说带到另一个新的层次,被更多人所认识、注意。许多
没听过我这本小说的人,都因为这部电影的关系,也跑来买原着小说一探究竟了。
问:针对这部电影重新诠释你原着的手法,你有什麽感想?你参与这部电影有多深?给过
电影公司什麽建议吗?
答:整体而言,我对於电影的呈现手法感到很满意,这是一部在视觉上很绚丽,能带给观
众感官满足的电影。虽然电影改编剧本与我的原着小说仍有许多不同之处,但是却保留了
我原着的精神,并采用了我小说中的整个叙事架构。可以说,电影忠实呈现了我在小说里
欲表达的,关於社会底层那种奋力渴求生存与希望的主旨。但我比较遗憾的是,剧中的主
人翁从罗摩‧穆罕默德‧汤玛斯(Ram Mohammad _omas)变成了杰默‧马利克(Jamal
Malik)。
问:请谈谈你去年出版的第二本小说,是什麽样的主题?透过你的小说,你希望全世界怎
麽重新看印度?
答:我的第二本小说,《六个嫌疑犯》(Six Suspects),将是一个跳脱传统模式的悬疑
故事。在一个谋杀案的调查中,6 个不同背景的人都是嫌疑犯,我想实验多重叙事的手法
,所以将谋杀案的解剖过程作为架构,我试着设计一个旁白由6 个人不同的声音来呈现。
所以你会听到退休官员、宝莱坞女星、野心勃勃的政治家、专偷手机的小贼、一个愚蠢的
美国人、一个来自原始部落的印度人的口白。我计画用这6 双眼睛所看到的视野,呈现当
下真实的印度社会。小说搬上大萤幕,导演以天真无邪的小演员,加深故事的感染力。
--
※ 编辑: filmwalker 来自: 123.192.206.64 (03/24 22:02)