作者Telemachus (Evolution)
看板Siam-Star
标题[创作] 「爱在暹逻」英文心得
时间Wed Feb 25 02:11:57 2009
Dear Mr. Sakveerakul:
Greetings. I'm Geoffery Chou, a current graduate school matriculate from
Taiwan.
My chance encounter with your famous picture "The Love of Siam" (TLOS)
is probably one of the most curious events in my life. Since the majority of
Taiwanese cinema viewers prefers Hollywood blockbusters, it is usually very
diffucult to see any indepedent productions premiere from foreign country.
However, a group of enthusiastic supporters of yours struggled over all sorts
of difficulties and successfully enabled the release of TLOS in Taiwan. Thanks
to their promotion in PTT(*) Movie board and recommendations in Yahoo Movie,
I decided to see TLOS in Cinemark Kaoshiung.
I went to the theatre alone at midnight, yet returned with a full load of
sensations. TLOS reminded me that I was a person who doesn't care enough
about people around me. Comparing to the relationship exhibited in TLOS,
my relationship with either acquaintances or friends is nothing but a pale
rendition resulted from my irresposible ego. In addition, I found myself a
person who seldom rue the loss of precious lives. I was deeply bemused.
I used to be pround of being alone, yet now I realize that loneliness is no
longer an appropriate choice of life. From now on, I will learn to maintain
a more intimate but healthy relationship with people I know, and a bold yet
sincere contact with people I don't know.
Thank you again for making this wonderful picture.
Sincerely Yours,
Geoffery Chou
(*): PTT is the biggest text-oriented forums in Taiwan.
Message is sent though Telnet protocol instead of HTTP.
--
(◎) (◎) 部落格活动开始罗!!~ 幸福推荐 幸福小熊带回家 (◎) (◎)
╭-─-─-╮ ⊕欢迎加入我们粉丝的行列哟⊕ ╭-─-─-╮
│ ^ ^│ ○ 欢迎光临我的最爱部落格 ○│^ ^ │
╰ ▼ ╯/ ~*神韵之美美如斯*~ \╰ ▼ ╯
《 ■■■ / http://www.wretch.cc/blog/divineshows \ ■■■ 》
■■■ 神话中的辉煌 点亮每个人心中的期盼 ■■■
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.123.5.128
1F:推 bobozhung:大推!!!!超认真!!!(可是我还没看完英文>< 02/25 02:24
2F:→ bobozhung:不过不是"the Love Of Siam"吗←是OF唷 02/25 02:25
感谢指正,不然就失礼了
3F:→ bobozhung:而且是高雄人耶!!!耶我们看的是同一间戏院唷(阿谋哩? 02/25 02:26
4F:推 bobozhung:而且竟然还有PTT的解释 大家都希望胖导他们上来吗哈哈 02/25 02:29
5F:推 purinpin:推一下英文版心得~(跳过内容直接推文XD) 02/25 02:36
6F:推 sylviattw:好感动! 我要思考该以什麽样的包装来承载这份心意了!!! 02/25 02:39
7F:推 bobozhung:其实我从刚刚一直在怀疑第二段的theatre是theater 02/25 02:58
谢谢,这个我知道,有意改成英式拼法的
8F:推 sylviattw:一个是英文 一个是美语...没差啦~~ 02/25 03:07
※ 编辑: Telemachus 来自: 122.123.5.128 (02/25 06:15)
9F:推 astaroth710:推超认真!! 02/25 06:25
10F:推 madonhwa:澳~怎麽这麽厉害~好感人~还提到PTT真感恩~ 02/25 06:27
11F:推 hoshiru:You are amazing!!Push!Push!Push! 02/25 07:08
12F:推 CyberMandy:oh, my god. 02/25 07:43
13F:→ atonLS:push! push! push! <--喂这人别来这里现丑好吗 02/25 07:45
14F:推 Rotorua:push! push! push! 02/25 08:00
15F:推 eyey:虽然有些看不懂,但整体觉得写的很棒! 02/25 08:35
16F:推 cathrinz:push! push! push! 02/25 08:42
17F:推 zixflower:好强 好多单字我都看不懂 XDD 02/25 09:46
18F:推 bobozhung:其实我知道那是英式的哈哈!可是其他地方好像都是美式啊~ 02/25 10:29
19F:→ bobozhung:(讲的好像自己很了其实很多单字....XD 02/25 10:30
20F:推 katwin:Push! push! push! 02/25 11:06
21F:→ Witwisit:好厉害............................ 02/25 11:16
22F:推 Osiris720316:Push! push! push! 大家那麽快就翻好英文了喔..... 02/25 18:16
23F:→ liying46:push! push! push! 惊觉我的用字超浅显易懂 02/25 18:34
24F:→ bfliuseh:push! push! push! 02/25 20:46
25F:推 wapnill: push! push! push! 02/25 21:20
修正一处文法错误:packed with -> carried
※ 编辑: Telemachus 来自: 122.123.5.128 (02/25 22:05)
26F:推 CyberMandy:居然还自己校文 再推一个~ 02/25 22:05
再修正:carried -> returned with alone -> being alone
※ 编辑: Telemachus 来自: 122.123.5.128 (02/25 22:14)
27F:推 AaliyahTsai:推用心 推英文好~~ 02/26 00:32
28F:推 b90106022:英文好好唷!! 推用心的人最帅... 02/26 16:09
※ 编辑: Telemachus 来自: 122.123.5.128 (02/26 16:20)
29F:→ liying46:推英文好~ 02/27 18:57