Soft_Job 板


LINE

因为最近需要跟大陆工程师合作 一直跟我说 贪婪匹配 跟 惰性匹配 匹配到底是甚麽? 问对方,他说匹配就是匹配? 我问她说是不是撷取,取出,对方说就是匹配....... 还有一个就是文本,对方说文本,但是文本我後来猜出来了 文本就是script 但是我还是不知道文本匹配 他一直跟我说,正则表达式的目的是为了要文本匹配 rugular expression = 正则表达式 python跟大陆人合作,真的都听不懂..........QQ --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.137.56.31 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Soft_Job/M.1625989165.A.35E.html
1F:推 plsmaop: 你问他英文 07/11 15:44
2F:推 sjensen: 匹配不是很常见的词吗?match? 07/11 15:45
原来如此! 小弟我外行人!
3F:推 Bencrie: 文本 = text,匹配 = match 07/11 15:46
4F:推 Ghamu: 空指针异常 07/11 15:47
5F:推 NDark: aggresive ? passive ? 07/11 16:00
6F:→ Hsins: greedy/lazy 07/11 16:03
7F:推 kkes0001: 这Google都有吧 07/11 16:07
怎麽google 我google 匹配,都没出现match 我是外行人!
8F:推 samchung: 面向对象 07/11 16:11
※ 编辑: mejichoco (101.137.56.31 台湾), 07/11/2021 16:12:18
9F:推 alihue: 其实你用中翻英 google 翻译就知道了 07/11 16:15
10F:→ bill0205: 跟对方说英文比较快+1 07/11 16:39
11F:推 sjensen: 怎麽不是Google贪婪匹配XD 07/11 16:50
12F:推 aidansky0989: 乐观锁 07/11 17:52
13F:推 doranako: 对岸习惯用语google一下就有了,然後久了连自己都变成 07/11 18:05
14F:→ doranako: 对岸用语 07/11 18:05
15F:推 jack42107: Google翻译已经满满的中国用语了… 翻回英文应该可以 07/11 18:41
16F:→ jack42107: https://isgooglefixed.tw/ 07/11 18:43
17F:推 KY1998: 走尼~ 07/11 18:45
18F:推 chuegou: 乐观锁XD 07/11 18:50
19F:推 taipoo: 他可能也听不懂你想表达什麽吧!去互相理解包容一下 07/11 19:07
20F:推 chrischen: 对岸「接口」可以是指api,也可以是物件导向的interfac 07/11 19:20
21F:→ chrischen: e,面试的时候被坑过 07/11 19:20
22F:推 Bencrie: API 的 I 就 interface 啊 07/11 20:48
23F:→ Hsins: 搞不好他是说行动支付ㄉ街口 07/11 20:52
24F:推 JustInn: 还有个叫无量钢化….鬼东西的 07/11 21:39
25F:推 WaterLengend: 这真的有时候挺讨厌的XD 07/11 21:54
26F:推 yushes920179: 正常来说有点素质的大陆程序员应该都知道英文 只是 07/11 22:02
27F:→ yushes920179: 不习惯晶晶体 没素质真的会难沟通 07/11 22:02
28F:推 kkes0001: https://i.imgur.com/gD1IBXl.jpg 07/11 22:25
29F:→ kkes0001: https://i.imgur.com/GewmSX6.jpg 07/11 22:26
30F:→ kkes0001: https://i.imgur.com/tMKBlX7.jpg 07/11 22:27
31F:→ kkes0001: https://i.imgur.com/Cjc4vj3.jpg 07/11 22:27
32F:→ kkes0001: 我们的Google难道不一样吗@@ 07/11 22:27
33F:→ DrTech: 一听就知道是 RegExp的 greedy matching 07/11 23:17
34F:→ DrTech: 现在一堆年青人,都用对岸用语吧。刷题,代码,智能,大数 07/11 23:19
35F:→ DrTech: 据,互联网… 07/11 23:19
36F:→ DrTech: 文本 = 文字 = text 07/11 23:20
37F:→ DrTech: script 对岸叫做 角本。 07/11 23:21
38F:→ DrTech: 另外 regular expression 你也拼错了 07/11 23:23
39F:→ DrTech: script 对岸叫脚本 ,上面打错了 07/11 23:24
40F:→ DrTech: 正则表达式也是对岸用语阿,很多年轻人应该也无感了。 07/11 23:27
41F:→ viper9709: 讲英文+1 07/12 00:24
42F:嘘 pptpptppt: 两国啦干,认真回,需要讲中文时我一律台湾惯用语,凭 07/12 02:23
43F:→ pptpptppt: 什麽你他妈「合作」关系是你要去迎合别人?拜托脱离这 07/12 02:23
44F:→ pptpptppt: 种台劳心态好吗 07/12 02:23
45F:→ pptpptppt: 用语听不懂为何是你要去查不是他去查 07/12 02:25
46F:推 kop14922000: 推楼上 07/12 04:33
47F:→ KILLE: 请问讲中"文" 是什麽语言? 日语还英语亦或闽南语? 07/12 04:52
48F:推 Koibito: 不说别个,感觉台湾人已经没在用「最佳化」改用「优化」 07/12 06:36
49F:→ Koibito: 了 07/12 06:36
50F:推 fiiox3: 我自己是觉得优化比较恰当,我还没用到最好,用最佳化就 07/12 09:01
51F:→ fiiox3: 有点怪 07/12 09:01
52F:→ zipigi: 我在工作时只要看到同事有人在讲支语的我一律都骂下去 07/12 10:36
53F:推 bill0205: 推P大 但老实讲之前和中国厂商有合作过觉得各奖各的大家 07/12 10:39
54F:→ bill0205: 都听得懂XD 感觉没啥差别 07/12 10:39
55F:推 Luluemiko: 鲁棒性: 07/12 10:49
56F:嘘 sperma: 问题不是大陆用语 是你外行吧.... 07/12 10:55
57F:推 zxcasdjason1: document 文本 ,context 上下文,script脚本 07/12 11:14
58F:推 kkes0001: @fiiox3 XX化是往XX变化发展的意思,像恶化就是往坏的 07/12 11:17
59F:→ kkes0001: 方向发展,所以最佳化应该是想办法让该问题往最佳解变 07/12 11:17
60F:→ kkes0001: 化发展,语病应该是没有的(个人理解) 07/12 11:17
61F:→ Apache: https://github.com/BYVoid/OpenCC 07/12 12:12
62F:推 somefatguy: 我之前沟通都改英文 07/12 12:15
63F:推 jasonwung: 我觉得优化应该是"改善"的意思 07/12 12:21
64F:推 vi000246: 我觉得中国翻译得比我们好 台湾翻的我都猜不到是哪个 07/12 12:43
65F:→ vi000246: 你google的方向错了 既然你知道是在讨论regex 07/12 12:45
66F:→ vi000246: 就该知道这些术语是出自regex 就算不知道 我google贪婪 07/12 12:46
67F:→ vi000246: 匹配第一个结果就是你要找的了 07/12 12:46
68F:→ abc0922001: 台湾有阿 07/12 13:35
69F:→ abc0922001: https://terms.naer.edu.tw/download/ 07/12 13:35
70F:→ abc0922001: 关键字 两岸 07/12 13:36
71F:推 rugia813: 竟然有人觉得"面向对象"、"数组"这种翻译比台湾的好 07/12 15:25
72F:推 fiiox3: 面向对象每次看都觉得困惑XD 07/12 15:30
73F:→ MoonCode: 阵列其实也蛮难懂的 07/12 15:51
74F:→ triplee: 回车 有人听过这个吗 我也不觉得这有比较好 07/12 16:32
75F:→ triplee: 虽然是从打字机时遗留的词 07/12 16:36
76F:→ bill0205: 有时候讲中文翻译例如 阵列 字串 整数 偶尔会不知道在讲 07/12 16:38
77F:→ bill0205: 啥 直接讲英文反而比较好理解 07/12 16:38
78F:推 Apache: CRLF 07/12 16:50
79F:推 art1: 不懂阵列 字串 整数 是哪里难理解 07/12 18:54
80F:推 Ghamu: 这种专有名词用中文硬机翻真的不行 要孤狗都找无关键字会很 07/12 18:57
81F:→ Ghamu: 可怜 07/12 18:57
82F:推 wind5030: 用百度翻译或直接搜寻百度 07/12 19:37
83F:→ wind5030: 建议用英文沟通啦,简单多了,如果对方是厂商那不用客气 07/12 19:39
84F:→ wind5030: 都用你自己惯用的用词就好无论中英 07/12 19:39
85F:推 v7q4: 本文不是context吗 07/12 19:48
86F:→ superpandal: 习惯就好 基本上你搜寻google 很多都是简体的 07/12 21:13
87F:推 Bencrie: context 叫上下文 ... 07/12 23:17
88F:推 previa: 最大差异是 两岸的行跟列 是相反的 07/12 23:56
89F:→ previa: 这个很容易踩到误会 07/12 23:56
90F:→ previa: 我们的row列 col行 他们是反过来 07/12 23:57
91F:推 crazylunar: 最近也才刚懂上下文就是 context XD 07/13 00:04
92F:推 kkes0001: 中文行列我永远记不住,英文row col好记多了 07/13 10:09
93F:推 anandydy529: 行列用火车来记忆,还满方便的 07/13 11:04
94F:推 realbout: 行列相反~这绝了 07/13 11:58
95F:推 purpleboy01: 行列相反纯粹是中文书写关系 07/13 12:26
96F:推 tomroy: 问他英文 07/13 15:06
97F:推 sky80420: 行列有感 统一用英文交谈就好了 07/13 15:42
98F:嘘 stitchris: 最智障用语绝对是”面向对象” 硬要翻 不伦不类 07/13 16:35
99F:→ nekosgr93: 明明孤狗都是查英文为什麽硬要把名词翻成中文 07/13 17:34
100F:→ RumiManiac: context 在 CS 领域没有翻译很好,蛮可惜的 07/14 08:56
101F:→ RumiManiac: 阵列的问题是这个字的意思跟原意不符 07/14 09:01
102F:→ RumiManiac: 阵列的中文意思接近「军队作战时所布置的队伍行列」 07/14 09:02
103F:→ RumiManiac: 仔细想了一下,我决定放弃上面关於阵列的说法 XD 07/14 09:05
104F:→ RumiManiac: 阵列有排列的含意,数组反而没有,所以阵列更好一点 07/14 09:06
105F:→ RumiManiac: 不过阵列没有数值的含意,说不定全称为数值阵列更好 07/14 09:07
106F:推 hellomotogg: macro > 宏 第一次看到觉得很妙 07/14 10:02
107F:推 new122851: /** = 斜线米字号米字号 = 杠星星 07/15 00:41







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP