作者udofu (油豆腐)
看板Spurs
标题[情报] Parker 将入选全明星赛归功於 Popovich
时间Thu Feb 8 01:19:22 2007
Parker delivering for Popovich: Spurs coach helps push guard to All-Star berth
Web Posted: 02/06/2007 11:13 PM CST
Johnny Ludden Express-News
WASHINGTON — After Gilbert Arenas missed 14 of his 20 shots
in the Spurs' victory over Washington last month,
Tony Parker quickly downplayed any suggestion
he had played a large role in limiting the Wizards point guard
to the pedestrian 17-point performance.
在上个月马刺和巫师的比赛中, Gilbert Arenas 在20次投篮机会中错失了14球,全场比赛只
得到17分,很多人说帕克在那场比赛守的很好,不过帕克却不以为然.
Parker had reason not to gloat. For one, he still had a pending date
with Arenas on his own court, and Arenas,
as the Spurs have seen for themselves, is big on payback.
帕克非常低调.因为他知道在过不久将要在跟 Gilbert Arenas 对阵,而也知道他是一个
报仇心很强的人.
But Parker also understood the night-to-night roller-coaster ride
that goes along with being a young point guard.
Win one battle, and the next night brings only another.
不过帕克也知道年轻球员常有起起伏伏的不稳定性,例如这场比赛表现的非场好,而下一场
比赛雀表现非常糟糕.
Parker will have ample opportunity during the Spurs' five-game trip
through the Eastern Conference to measure himself
against the best at his position.
In addition to tonight's rematch with Arenas,
he also has meetings with New Jersey's Jason Kidd and
Detroit's Chauncey Billups.
马刺接下来有5场的东区客场之旅,帕克将面临联盟中顶尖的控球後卫的挑战.除了稍後
晚间的巫师 Gilbert Arenas 之外,接下来还有纽泽西篮网队的 Jason Kidd 和底特律
活塞队的 Chauncey Billups.
With Thursday's loss to Steve Nash and the Phoenix Suns already on the books,
the only member of this season's quintet of
All-Star point guards Parker won't face in the six-game stretch is himself.
加上上礼拜四输给了 Steve Nash 所领军的凤凰城太阳队,接下来帕克在最近连续的6场
比赛中,将面对这次入选明星赛後卫5名之中的4名球员,唯一不用防守的球员就是他自己.
Western Conference coaches passed over a talented group of forwards
that included Dallas' Josh Howard, Denver's Carmelo Anthony
and the Los Angeles Clippers' Elton Brand to name Parker
to his second consecutive All-Star team. Parker, however,
credits his selection to the one coach
he knows didn't vote for him: Gregg Popovich.
西区的总教练们没有选择众多的前锋球员,例如达拉斯小牛的 Josh Howard,丹佛金块的
Carmelo Anthony和洛杉矶快艇的 Elton Brand ,反而让帕克连续两年入选明星赛.
然而对於这项殊荣,帕克最要感谢的是,明知道他一定不会投给他的教练:Gregg Popovich.
"Sometimes he drives me crazy," Parker said.
"But at the end of the day, when I see my name as an All-Star,
it's because he keeps pushing me, trying to get me to reach the limits."
"有时候他真个快逼疯我了,"帕克说"但是到最後紧要关头我的名字出现在名单上,我知道
唯一的原因就是他在背後不断的鞭策我,认我迈向顶峰."
Popovich has pushed a lot in recent weeks.
He publicly chided Parker for a listless performance in Chicago,
then later told him he needed to do a better job
of creating for his teammates.
Popovich最进对於帕克提出了不少的要球.他首先在公开场合批评帕克在对上芝加哥公牛
的时候糟糕的表现,不久之後又要求帕克为队友们制造更多的得分机会.
Parker initially bristled at what he considered were orders to "shoot less."
帕克一开始对於教练让他“减少投篮”的要求并不太理解.
"I thought we were past that," Parker said after a three-game stretch
in which he averaged 11.0 points and 6.3 assists.
"I thought he was just going to let me be myself."
"我原以为我们已经不需要再讨论这个问题了,"在那连续的3场比赛中每场平均得到11分和
6.3次助攻,帕克说,"我以为他会让我做回我自己."
After speaking with Popovich, Parker now says he understands
his coach only wants him to realize he can impact a game
in ways other than scoring.
不过在和 Popovich 交谈之後,帕克说现在已经完全理解教练的用意,那就是让他在除了
得分之外,还能在其他地方改变比赛的情况.
"The best guards are good decision makers," Popovich said.
"I think Tony's gotten better at it each year,
but we want him to continue to become that consummate point guard
who can make great decisions as far as distributing the basketball
and scoring.
“最优秀的那些後卫往往都是出色的决策者."Popovich 说,"我认为帕克每一年都在不断
的进步,不过我们希望他能继续进步下去,将来成为一个完美的控卫,那就是能作出最合理的
决策,就能处理好分球和得分之关系.
"It's a difficult thing to do. It means that on some nights,
he might get 23 shots, and I don't care. And on another night,
he might get seven shots and 14 assists, and I don't care.
“这并不是一件容易做到的事情.也就是说,可能在某些比赛中,他出手23次,
但我并不在乎.而在另外的一些比赛中,他却只有投篮7次,却送出14次助攻,
而我也不以在乎.
"It's about learning what's available and what the defense offers."
“最重要的是,学会判断防守的形势来判断该采取什?样的选择.”
The key for Parker, as it's always been,
is striking a balance between his roles as scorer and distributor —
and learning that he can do both in the same game.
What Popovich said he doesn't want is for Parker to view
his job in only shoot-less or shoot-more terms.
对帕克来说问题的关键,依然在於如何在得分和组织这两个角色之间找到平衡点
--另外他也要了解,在某些比赛中他还必须身兼二职.Popovich 说,
他最不希望看到的,就是帕克简单的将他的职责理解为少投篮还是多投篮的问题.
"It's like if you tell your kid you want him to have good hygiene and saying,
'All right, I want you to brush your teeth, but don't take showers,'"
Brent Barry said. "It doesn't make much sense. Something is going to be dirty.
“这就好像你想让孩子保持卫生,结果你说,‘好吧,我希望你要坚持刷牙,但不要洗澡,'"
Brent Barry 说,"这样是说是自相矛盾的.因为孩子总会把自己弄脏的."
"I think sometimes, Tony just hears the one message and
forgets about the other thing."
“我想,有些时候帕克听从了一个指令并加以执行的时候,结果却可能忘记其他的一些指令.”
Parker's dilemma is that his quickness and
improved jump shot make him one of the team's most effective scorers.
He and Nash are the only players in the league
this season averaging better than 15.0 points and 5.0 assists
and shooting above 50 percent.
对帕克感到为难的地方是,他有超优质的速度和越来越稳定的中距离跳投使得他成为球
队中效率最高的得分好手之一.他和 Nash 也是全联盟中唯二在本赛季每场平均得到15分和
5次助攻,而且投篮命中率超过50%的球员.
Parker's averages of 19.0 points (on 52.7 percent shooting) and 5.5 assists
are nearly identical to that of last season when he was a first-time All-Star.
帕克今年季得到19分(投篮命中率为52.7%)并送出5.5次助攻,这个数据和他去年首次入选
全明星时几乎一模一样.
"He's got the most uncanny finishing ability that I have ever seen,
" Houston coach Jeff Van Gundy said.
"I know he's quick, but when he's in there,
he (can finish) with either hand and can contort
his body and use his soft touch."
“他进攻的能力是我所见过的球员中最出色的,”休斯顿火箭的总教练 Jeff Van Gundy
说,“我知道他很快,但当他进攻的时候,可以用任意一只手上篮,并且能很好的控制身体
的平衡,此外他还拥有极为柔和的投篮手感.”
At times, Parker has relied too heavily on his ability to finish
and overlooked his penetrate-and-kick skills.
His teammates, however, could do a better job of giving him incentive to pass.
During the initial three-game leg of their rodeo trip,
the Spurs shot a combined 38.2 percent.
有时候帕克太过依赖於自己进攻的能力,而多多少少的忽视了他同样拥有不错的突破分球的
技术这一点.当然,他的队友也需要进一步向他证明自己投篮的能力,
在本次客场之旅的前3场比赛中,马刺全队的投篮命中率仅有难堪38.2%.
Parker teamed with Manu Ginobili and Michael Finley to rally the Spurs
in their overtime victory against the Los Angeles Lakers,
scoring 13 of his 19 points after the third quarter.
Three nights later, 14 of his 27 points against Utah came
in the fourth quarter.
马刺延长赛击败洛杉矶湖人的比赛中,帕克和小吉和铁牛一起带领球队在比赛後半段展开反击
,他也在第四节和延长赛中得到19分中的13分.3天後,在对犹他爵士时,他又在第四节攻下个人
27分中的14分.
Parker even made consecutive 3-pointers — a shot he rarely takes —
to tie that game, but the Jazz still won,
in part because of a costly foul he committed on center Mehmet Okur.
The following night in Phoenix, Parker scored 20 points on 18 shots,
among them an ill-advised 3-point attempt early in the second half.
帕克甚至还在那场比赛的後半段连续投中2个三分球——他很少选择的一种投篮方式
——追成平手,但爵士最终还是获胜,一部分原因是由於他在对方中锋 Mehmet Okur
身上的那次三分球的犯规.然而第二天在凤凰城,帕克全场得到20分,并出手18次,其中包括
在下半场开始後不久的一次不明智的三分球投射.
"If Kobe Bryant's trusting his teammates, I think Tony Parker can trust his,"
Popovich said. "And I think he is. But sometimes,
you're going to want a guy to distribute when he's shot,
and sometimes you're going to want him to shoot when he distributes.
如果 Kobe Bryant 能够信任自己的队友,那麽我也相信帕克也能做到这一点,
”Popovich 说,“而且我认为他确实在这方面做得很好.但有时候,
当他投篮时你希望能有一名球员来传球,而有时候当他传球时,你却又希望他能自己投篮.
"Player and coach may have a difference of opinion on a play in that regard,
but overall, he must understand that's how one gains respect of teammates,
that's how a team becomes better."
“球员和教练或许对某次进攻会有着不同的想法和选择,不过整体的来说,
他要明白只有这样才能赢得队友的尊重,也只有这样才能使球队变得更好.”
Parker said he's listening. Popovich said he continues to see improvement.
While coaches can't vote for their own players in All-Star balloting,
Popovich made sure to tell Parker he was proud of him.
帕克说他已接受这个建议,并且正在这方面加以努力.
Popovich 说他希望能继续看到帕克在这方面的进步.
虽然在投票选择全明星赛替补阵容的时候,总教练不能投自己的球员,
可是 Popovich 明明白白的告诉帕克,他为他而感到自豪.
And that he deserved the honor.
而这一荣誉对帕克来说也确实是实至名归.
Notebook: James White has been selected to play in the Developmental League
All-Star Game on All-Star weekend in Las Vegas.
Barry was not chosen to participate in the 3-point shootout
Notebook:
James White 入选了 NBDL 的全明星队,将在全明星赛周末期间在拉斯维加斯参加 NBDL
的全明星赛.另外 Barry 未能入选今年的三分球大赛.
出自:
http://tinyurl.com/2fb327
另外:这是我用WORD的翻译翻的,虽然翻译出来之後我完全看不懂他的文法,所以又跑到其
他有马刺消息的论坛和网站去查询别人的翻译.用来参考!希望各位老大们笑纳!
--
内没正妹进来看看
http://0rz.tw/d52n2
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.32.227.104
1F:推 terminate:唯一不用防守的球员就是他自己...XD 02/08 01:53
2F:推 clivezzz:推好翻译 02/08 02:23
3F:推 yanshyng:推+1 辛苦了!XD 02/08 06:39
4F:推 gakct:翻译辛苦了!!! 推parker跟udofu大 02/08 08:33
※ 编辑: udofu 来自: 218.32.227.104 (02/08 08:44)
5F:推 dogville:推 Parker继续进步吧 未来马刺就靠你啦 02/08 10:02
6F:推 Stanley0928:好文推 PARKER加油 02/08 10:59
7F:推 josephpomelo:roller巨浪+coaster茶杯垫+ride=大起大落 看版学英文 02/08 22:50
8F:推 udofu:恕小弟无能阿!!因为不会翻所以那是参考别人的翻译网页! 02/08 23:16
9F:推 josephpomelo:翻得没错阿 我只是觉得看马刺版还能学英文 真不错 ^^ 02/09 08:38