作者keepstudying (keepstudying)
看板Spurs
标题[情报] Fox 希望延续他最长的 NBA 赛季
时间Sun May 3 06:27:36 2026
马刺灰狼系列赛预备中
以下新闻请Gemini协助翻译,有稍微看过润稿
https://www.expressnews.com/sports/spurs/article/spurs-timberwolves-deaaron-fox-playoff-run-22237203.php
After first series win, De'Aaron Fox aims to keep his longest NBA season
going for a while
赢下生涯首个系列赛後,De'Aaron Fox 希望延续他最长的 NBA 赛季
The two-time All-Star could be the Spurs' biggest X-factor in the
second-round series against Minnesota
这位两度入选全明星的球员,可能是马刺在对阵明尼苏达系列赛中最大的 X 因子
By Jeff McDonald,Staff WriterMay 2, 2026
As De’Aaron Fox approached the interview podium after the Spurs’ Game 5 win
over Portland last week, someone handed him a bottle of what has been the NBA
’s official cooldown drink for the past 40 years.
当 De’Aaron Fox 在上周马刺第五战击败拓荒者後走上采访台时,有人递给他一瓶过去
40 年来 NBA 官方指定的赛後冷却饮品。
Endorsements be darned, Fox did not want a Gatorade. He did not want a
Powerade.
管他什麽代言费,Fox 根本不想要运动饮料(Gatorade),也不想要 Powerade。
“It’s all just Kool-Aid,” Fox said. “Literally.”
「那些全都是调味糖水(Kool-Aid),」Fox 说。「字面意义上的。」
Apparently, Fox did not want a Kool-Aid either.
显然地,Fox 也并不想要调味糖水。
Mere minutes removed from winning a playoff series for the first time in his
nine-year NBA career, Fox was nevertheless in no mood to celebrate with his
beverage of choice.
尽管才刚赢下他九年 NBA 生涯中的第一个季後赛系列赛没几分钟,Fox 依然没心情用他
选择的饮料来庆祝。
That will come later, if the Spurs are fortunate to win a championship and he
can toast with a glass of champagne. Fox is a teetotaler, however, so his
bubbly will have to be of the non-alcoholic variety.
那会留到以後,如果马刺有幸赢得总冠军,他可以用一杯香槟来祝酒。不过,Fox 是个滴
酒不沾的人,所以他的泡泡饮必须是非酒精类的。
“I don’t do much anyway,” Fox said. “So my celebration even for that
probably won’t be crazy.”
「反正我平时也不怎麽庆祝,」Fox 说。「所以即使到那时候,我的庆祝方式可能也不会
太疯狂。」
Headed to the second round of the NBA playoffs for the first time in his
life, the 28-year-old Fox has come to embody a mantra coach Mitch Johnson has
preached since long before the postseason began.
这位 28 岁的球员生平第一次踏入 NBA 季後赛第二轮,他已经成为总教练 Mitch
Johnson 从季後赛开打前很久就一直强调的格言之体现:
Live where your feet are.
「专注当下。」
Yes, when the Spurs tip off Game 1 of the Western Conference semifinals
against Minnesota on Monday, it will officially mark the longest season of Fox
’s career.
是的,当马刺周一开启与灰狼的西区准决赛第一战时,这将正式标志着 Fox 职业生涯中
最漫长的一个赛季。
To the two-time All-Star, however, the journey toward the real prize is just
beginning.
然而,对这位两度入选全明星的球员来说,通往真正奖盃的旅程才刚刚开始。
“The last thing I think that there is (for me to do) is to win a
championship,” Fox said. “I think we have a good shot at it. We want to
take this one day at a time, one game at a time.”
「我觉得最後一件(我该做到的)事就是赢得总冠军,」Fox 说。「我认为我们很有机会
。我们想一天一天的来,一场一场的打。」
Drafted fifth overall out of Kentucky in 2017, Fox spent the first 7½
seasons of his career in the basketball wastelands of Sacramento.
Fox 在 2017 年从肯塔基大学毕业後以首轮第五顺位被选中,他职业生涯的前七个半赛季
都在沙加缅度那样的篮球荒野中度过。
From that perspective, it is a miracle Fox ever made the playoffs before now.
从那个角度来看,Fox 之前能进季後赛简直是个奇蹟。
A dynamic 6-foot-3 bucket getter, Fox joined the Kings in the throes of a
postseason drought that would eventually reach 16 seasons, the longest in NBA
history.
作为一名动态十足、身高 6 尺 3 寸的得分好手,Fox 加入国王队时正值该队季後赛乾旱
期,这段乾旱期最终长达 16 个赛季,是 NBA 历史之最。
In 2023, Fox and future Spurs teammate Harrison Barnes teamed up to help lead
Sacramento into the postseason field for the first time since the George W.
Bush administration.
2023 年,Fox 与未来的马刺队友 Harrison Barnes 联手,帮助沙加缅度自乔治·W·布
希政府时期以来首度闯入季後赛。
The third-seeded Kings were upset in seven games by a Golden State squad
stocked with championship experience.
当时身为第三种子的国王队,最终在七场大战中不敌拥有多冠经验的金州勇士队。
Therein lied a lesson Fox hopes to buck in his second go-round in the NBA
playoffs. Teams new to the postseason typically stand at a stark disadvantage
against teams that have been there and done that.
那次经历给 Fox 留下了一个教训,他希望在自己的第二次季後赛征途中能打破这个宿命
:季後赛新兵队伍在面对经验丰富的老牌强队时,通常处於明显劣势。
“We're in this position because of what we did throughout the course of the
season,” Fox said. “We know we belong here. And as a young player, you're
going to go through those spells where you turn the ball over a couple times
or where you have some bad fouls. But for us, it's just continue to play the
way that you play.”
「我们能处於这个位置,是因为我们在整个赛季中的努力,」Fox 说。「我们知道自己属
於这里。身为年轻球员,你难免会经历几次失误或几次糟糕犯规的阶段。但对我们来说,
关键就是继续坚持你的打法。」
Make no mistake. Fox playing the way he plays is a big reason why the Spurs
were able to advance past the Trail Blazers and into the second round.
毫无疑问,Fox 坚持他的打法,是马刺能跨越拓荒者、挺进第二轮的一大原因。
He averaged 20.2 points in five games against Portland, serving as the Spurs
’ second-leading scorer in the series behind Victor Wembanyama.
在对阵波特兰的五场比赛中,他场均贡献 20.2 分,是马刺系列赛中仅次於 Victor
Wembanyama 的二号得分手。
Fox scored 28 points in the Spurs’ Game 4 victory at Portland, which pushed
the Blazers to the brink of elimination. He had 21 in the Game 5 victory that
clinched the series.
他在马刺作客波特兰的第四战中砍下 28 分,将拓荒者逼向淘汰边缘;在关门战的第五战
则得到 21 分。
In both games, the former NBA Clutch Player of the Year was at his best in
the fourth quarter.
在这两场比赛中,这位前 NBA 年度关键球员在第四节都展现了最强的一面。
“He's done this his whole career,” Johnson said. “He was the Clutch Player
of the Year for a reason (in 2023).”
「他整个职业生涯都在做这件事,」Johnson 教练说。「他在 2023 年获得年度关键球员
奖是有原因的。」
This playoff run underscores why Fox wanted to come to the Spurs. It also
underscores why the Spurs were excited to trade for him in February 2025, and
did not hesitate to hand him the largest contract extension in club history
last fall (four years, $262 million).
这次季後赛征程凸显了 Fox 为何想加入马刺。同时也证明了马刺为何在 2025 年 2 月兴
奋地透过交易换来他,并在去年秋天毫不犹豫地奉上队史最高额的续约合约(四年 2.62
亿美元)。
As a ball-dominant point guard in Sacramento, Fox averaged at least 21 points
for six consecutive seasons. He was averaging 25 at the time the Spurs dealt
for him.
作为沙加缅度那支掌握球权的控球後卫,Fox 曾连续六个赛季场均得分至少 21 分。在马
刺交易来他时,他场均得分是 25 分。
Fox fills a different sort of role in San Antonio, and his raw numbers have
taken an expected hit.
Fox 在圣安东尼奥扮演着不同的角色,他的数据也出现了预期中的下降。
Occupying the same backcourt with Stephon Castle and occasionally rookie
sensation Dylan Harper, Fox isn’t called upon to be a volume scorer with the
Spurs.
与 Stephon Castle、以及偶尔与新秀天才 Dylan Harper 同场搭档後场,Fox 在马刺不
需要扮演大量出手的得分手。
He averaged 18.6 points during the regular season as a pick-your-spots type
of playmaker.
在例行赛中,他以一种「精挑细选」的组织者身分,场均贡献 18.6 分。
The Spurs view this as a feature, not a bug, of Fox’s game.
马刺将这视为 Fox 比赛中的「特色」而非「缺陷」。
“He may be as good as any player I’ve ever seen in terms of how to play off
(the ball) and then when to get on it,” Johnson said. “And when he gets on
it, he doesn’t mess around. He gets right to it.”
「就如何进行无球配合、以及何时开始接管比赛这两者间的拿捏,他可能是我见过最好的
球员,」Johnson 说。「而当他决定接管时,他不浪费时间,直接进入状态。」
That dichotomy was on full display in the 114-95 victory over Portland that
delivered the Spurs into the second round.
这种二元性在击败波特兰、送马刺进第二轮的 114-95 之战中展现得淋漓尽致。
Fox had a quiet eight points heading into the fourth quarter. As the Blazers
primed for one last desperation push to save their season, the Spurs turned
to Fox.
Fox 进入第四节时仅得到平淡的 8 分。随着拓荒者准备进行最後的孤注一掷以拯救赛季
时,马刺转向了 Fox。
Fox scored 13 points in the final frame, including 11 in a three-minute
stretch to beat back Portland’s final charge.
Fox 在决胜节砍下 13 分,其中包括在三分钟内连拿 11 分,击退了波特兰最後的冲击。
“When he has the ball, we trust him,” forward Julian Champagnie said. “We
want him to be that guy for us that closes for us, and he happens to be
really good at it. … It's his world and we kind of live in it.”
「当球在他手上时,我们信任他,」前锋 Julian Champagnie 说。「我们希望他成为替
我们关门的那个人,而他碰巧非常擅长这件事。……这是他的世界,我们只是活在其中。
」
If all goes to plan, the longest playoff run of Fox’s life will keep going
past the Western Conference semifinals.
如果一切按计画进行,Fox 生涯最长的季後赛征程将会延续到西区准决赛之後。
Maybe all of this leads to an NBA championship, sooner than even Fox expected.
也许这一切会比 Fox 预期的更早换来一座 NBA 总冠军。
If that happens, Fox might finally get wild. Perhaps he'll have a glass of
milk.
如果那天到来,Fox 也许终於会放纵一下。或许,他会来一杯牛奶。
May 2, 2026
Jeff McDonald
Spurs Writer
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.253.169.249 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Spurs/M.1777760859.A.524.html
1F:推 wap7788: 推道歉表格领跑人 05/03 17:46
2F:推 tlw0709: 他的速度跟爆发力真的很不一样 05/04 00:42