作者Dumkas (Wintermute)
看板StarWars
标题Re: [闲聊] John Williams组曲+翻译&出处
时间Tue Jan 20 09:21:52 2009
※ 引述《jeffoscar (游侠小刀)》之铭言:
: 好读愉悦网志版http://blog.yam.com/rom9/article/19247926
: --------------------------------------------------------------------
: 我知道有OP
: 不过应该没有人翻译以及找典故
: SO~~我把自己记得的部分写出来,大家来帮忙补完吧XDD
: 向John Williams致敬~~~~~
: http://tw.youtube.com/watch?v=OrLv5ZHV-uI&eurl
(恕删)
: No one cares if you upset a droid
: 反正没有人在乎弄坏一个机器人(这句其实有双关,upset还有情绪低落苦恼的意思)
其实没有...这是EP4他们在千年鹰号里,R2跟邱巴卡在玩游戏时Han说的话
: (nobody cares if you upset a droid)
: 反正没有人在乎弄坏一个机器人
: That's because droids don't tear your arms out of socket.
: 因为机器人没有告诉你别把手靠近那个插座!!
Han: 反正机器人(玩输生气时)不会把你的手扯下来(意思就是武技族会)
socket指的是手肘连接肩膀的关节处
: (nobody cares)
: EP5 逃离云之城,C3PO被拆掉XD还害R2插到电源插座
: I suggest a new strategy: let the Wookie win
: 我建议一个新的对策,让武技赢。
所以接着C-3PO对R2讲了上面这句
: I was gonna go to Tashi Station for power converters
: 我原本要前往 塔希站学习
这是路克在EP4对他叔叔说的话(可是我要去...xxxx),不过中文字幕都省略了
: Now I guess I'm going nowhere.
: 现在我想我哪也去不成
: It just isn't fair.
: 这不公平!!
: EP4 路克的碎碎念
: Someone move this walking carpet (repeat)
: 谁去移动一下这张走路的地毯?
EP4莉亚公主在死星上对邱巴卡的评语
: --------------------------------------------------------------------------
: 很多地方根本已经记不起来了OTZ
: 翻译的也很乱七八糟。
: 看看有没有屌人帮我补完跟修正的XDD
--
The Foundation of Krantas:
http://blog.yam.com/krantas
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.200.94
1F:推 jeffoscar:感恩!!不拿片子出来对照 只靠自己的滥英文跟记忆果然会 01/20 16:21
2F:→ jeffoscar:出错,感谢D大的纠正。 01/20 16:21