作者nini612 (崔老妮)
看板SuperJunior
标题[歌词] 置爱於死的疾病(Love Disease)
时间Thu May 14 22:24:30 2009
Korean Lyrics by WHEESUNG
Composed & Arranged by Jimmy Burney, Sean Alexander, Pascal "Claps"
[
艺] 你痛苦的向我追了过来 呼吸困难地喘着气
用力抓住了丢下你一个人不管的恶劣的我
[
贤] 我用力握住你的肩膀 大声的说
我们结束吧
[
海] 名为离别的病毒 已经在你不知不觉的某个空隙里
在心中扩散开来
[
全] 我的爱得了正在慢慢死去的病
[
旭] 虽然有点痛 但却完全不想痊癒
[
全] 将记忆毫无保留的消除掉
[
旭] 就让我们回到彼此还是陌生人的时间点上吧
[
贤] 现在想休息了
[
海] 我们的相遇就像玩火一样
全部燃烧殆尽 只剩下灰 ([
贤]只剩下灰)
[
敏] 几乎连最初的感觉都变模糊了
全部都没有用了 ([
海]没有用了)
[
旭] 我抓着你的双手 苦笑着说
请你一定要幸福
请找到可以将我所带给你的伤害完全抚平的那个人
[
全] 我的爱得了正在慢慢死去的病
[
艺] 虽然有点痛 但却完全不想痊癒
[
全] 将记忆毫无保留的消除掉
[
贤] 就让我们回到彼此还是陌生人的时间点上吧
[
敏] 现在想休息了
[
艺] 就算现在有多麽的痛
有一天你大概也会
连接吻的记忆都感到厌恶而擦着嘴唇吧
[
旭] 也会为了消除曾被我抱在怀里所感觉到的温暖
而用冰冷的泪水来洗去吧
[
全] 我的爱得了正在慢慢死去的病
[
贤] 虽然有点痛 但却完全不想痊癒
[
全] 将记忆毫无保留的消除掉
[
旭] 就让我们回到彼此还是陌生人的时间点上吧
[
贤] 现在想休息了
[
全] 我的爱得了正在慢慢死去的病
[
全] 虽然有点痛 但却完全不想痊癒
[
全] 将记忆毫无保留的消除掉
[
全] 就让我们回到彼此还是陌生人的时间点上吧
[
海] 现在想休息了
----
翻译 nini612@ptt 感谢Ilgt&l070630的协助
非常的喜欢这首歌,所以就野人献曝的翻了一下...翻译若有误也请不吝赐教!
如果没听错的话 这首歌应该是KRY+东海晟敏唱的~~~当然也有可能是我们听错啦
欢迎大家一起讨论喔^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.57.236
1F:推 l070630:翻译辛苦了喔!!(拍手)这首歌真的有够好听耶!唱的我心都痛 05/14 22:25
2F:→ l070630:其实自从搜哩後就不太相信自己耳朵...来讨论吧(挖耳屎去) 05/14 22:27
3F:推 grace0214:好忙~晚上才回到家 还没听歌~ 但先推翻译啦 超有心的bbb 05/14 22:33
4F:推 Ilgt:辛苦啦!(我明明丢下你跑去看棒球了,我没帮到什麽阿~~~XD) 05/14 22:42
5F:→ Ilgt:这首真的很棒!!好爱前面那段艺声的地方~~~(其实我都爱啦!) 05/14 22:42
6F:推 lence:我也很喜欢这首 ///// 谢谢翻译!!!辛苦了 :) 05/14 22:50
7F:推 joyride:感谢翻译,这首真的很好听~ 05/14 22:51
8F:推 obbiest:翻译不只韩文厉害 连中文都要好耶XDD 翻译好棒~(心) 05/14 22:52
9F:→ obbiest:啊还有这首好好听>////< 三辑真的很值得收藏~ 05/14 22:55
10F:推 mgjo:谢谢翻译辛苦了~! 这首歌好听 歌词也很棒~ 05/14 23:03
11F:推 airremind:我也想跟东海有个玩火的相遇XDD 05/14 23:50
12F:推 imclaire:这首歌好听! 05/15 00:08
※ 编辑: nini612 来自: 218.169.57.236 (05/15 00:50)
13F:推 newu:好好听~~~大心!!! 05/15 06:05