作者tako780511 (tako)
看板SuperJunior
标题[歌词] My all is in you 爱情就是如此 中译歌词
时间Thu May 13 17:34:43 2010
圭贤 虽然知道离别会来到 虽然你若离去我的呼吸会停止
厉旭 但如果像是丝毫未察觉的笑着 我们就会错失彼此地分别了吧...
东海 尽管我装做什麽都不知道的笑着,虽然我白费力气的找话讲着..
晟敏 但其实我只想哭而已 每当你用那样的眼神看向我的时候
爱情就是如此 即使尽头就在眼前,即使离别在不知不觉间逼近 对我说了"再见"
至今对我来说 要放下你还是很困难的事
(东海 很困难的事) 再给我一点时间
I can’t live without you, My all is in you
利特 或许你在等我先提分手 等我先放开你?
始源 在你和以往不同的眼神中 就算再没有爱了 我也没有关系
厉旭 时间渐渐流逝 感到口乾 我的双眼望着你也变的不安
艺声 感到坐立难安 我来回徘徊犹豫着 你到底会不会和我说分手
爱情就是如此
(艺声 就是如此) 即使尽头就在眼前
(艺声 就算说结束了)
即使离别在不知不觉间逼近
(圭贤 已经没有办法了)
对我说了"再见"
(艺声 说了再见 My girl)
至今对我来说 要放下你还是很困难的事
(圭贤 很辛苦) 再等我一阵子
圭贤 就算没有我你还是能够绽放笑容的
晟敏 爱情已经耗竭
东海 虽然最後终将离别 也请多待在我身边一阵子
爱情就是如此
(艺声 就是如此) 即使尽头就在眼前
(艺声 就算说结束了)
即使离别在不知不觉间逼近
(厉旭 已经没有办法了) 对我说了"再见"
至今对我来说 要放下你还是很困难的事
(艺声 很困难) 再给我一点时间
爱情就是如此 即使离别在不知不觉间逼近 对我说了"再见"
至今对我来说 最热切想要的只有一人 无法放手让你走
I can’t live without you, My all is in you
I can’t live without you, My all is in you
韩词:SJ-market+部分听写
翻译:tako☆ptt
--
http://s2.sigmirror.com/files/75462_9lpbw/Myallisinyou1.jpg
(歌词图片Here!! ↑)
先前碰上了未注明就转到各中国论坛的事情,
感觉不是很舒服;;
但因为真的很喜欢四辑中某几首歌曲,
很想和大家分享歌词内容〒▽〒
所以这次用了制图的方式分享:)
谢谢朋友帮忙做了图片///
阅读上不像以往那样方便真的很不好意思;;
转载方面,只要有注明出处就好:)
(至少写是出自於Taiwan Ptt Super Junior版)
以上,翻译有误也请多指教 ^__^;;
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.160.219
1F:推 Lmario:辛苦你了~~不用不好意思!!! 谢谢:) 05/13 17:36
2F:推 wheedle:喔!!感谢原PO!! 好想快点拿到四辑喔>"< 05/13 17:37
3F:推 celery0517:///////////谢谢翻译..TAT好棒~~ 05/13 17:39
4F:→ tako780511:因为觉得PO图文版非常不适应,风头过了会补上文字版^_^; 05/13 17:39
5F:推 sunnyl:谢谢翻译~~~!! 05/13 17:42
6F:推 grace0214:哈哈 风头过了XDD 塔可翻译好棒^^ 辛苦了 05/13 17:42
7F:推 feiyun:感谢翻译///////辛苦了////////// 05/13 17:42
8F:推 Fakehead:太猛啦!辛苦了! 05/13 17:42
9F:推 changho:原po赞喔! 可是没看到我们希大人的名字>"< 05/13 17:43
10F:推 xv6junx:推原PO用心///辛苦了~感谢翻译:) 05/13 17:44
11F:推 ROSEMONEY:谢谢原po 有标明谁唱那段及副歌太好了!!! 05/13 17:47
12F:推 nimio:推推!用心专业翻译!!!! 风头过了....XDDDDDDD 辛苦噜!!^皿^ 05/13 17:48
13F:推 ruby0313:有BONAMANA的应援部份了吗 05/13 17:49
14F:→ tako780511:在韩网目前还没有看见噢;; 05/13 17:50
15F:推 fan117:推用心翻译~ 05/13 17:52
16F:推 justsiwon:谢谢翻译^^ 05/13 17:52
17F:推 lai760416:你好,可以给我转在噗浪上吗? 会注明的唷!! ^^ 先谢谢了! 05/13 18:01
18F:推 zj6u83:感谢原PO!!!辛苦了! 05/13 18:01
19F:推 a9797997:谢谢分享喔!乾脆加上浮水印 不然都不注明出处~~ 05/13 18:03
20F:推 maydayyuhan:谢谢tako翻译/// 一起听着哭好多遍吧嘻嘻嘻嘻:) 05/13 18:06
21F:推 lisa22757:推~谢谢原po翻译~转论坛罗^^ 05/13 18:18
22F:推 laurie00007:谢谢翻译~我真的很爱这首歌 听到试听版的合音时 05/13 18:19
23F:→ laurie00007:就忍不住落泪 看到翻译後更加催泪~ 05/13 18:20
24F:推 flower32tt:这首是我听这张专辑第一遍的时候最先爱上的歌﹗^^ 05/13 18:22
25F:推 doris1016:谢谢tako大翻译:) 辛苦了!!! 05/13 18:23
26F:推 cashlee:推 辛苦了!! 05/13 18:24
27F:推 yvonne771213:Goooooooooooooood /// 05/13 18:42
28F:推 Nosleep:这首很好听~听了会感动感动的^^~看这篇时刚好电台放到这首 05/13 19:03
29F:推 shortfinger:辛苦tako了^^ 用心的翻译和制图 :) 05/13 19:21
30F:推 vivianhot:感谢翻译唷!!! 好喜欢这首歌!! 05/13 19:21
31F:推 jane751:谢谢翻译:) 这首好棒! 05/13 19:48
32F:推 iluidf:感谢翻译!!!!!!辛苦了^^ 05/13 20:07
33F:推 amei22887:感谢tako翻译!!!没事乱转的人还真是没良心= =+ 05/13 20:08
补上文字版,不然我真的觉得很在意XDDD
※ 编辑: tako780511 来自: 123.193.160.219 (05/13 20:20)
34F:推 taipeichu:谢谢原PO翻译 好用心 辛苦了:) 05/13 20:19
35F:→ LaputaNN:感谢翻译真的辛苦了!!! 05/13 20:21
36F:推 stefanne:在成员官网留言的背景音乐原来就是这一首,真的好好听 05/13 20:25
37F:推 candlize:谢谢原PO辛苦翻译! 05/13 20:35
38F:推 daphne36363:真的真的辛苦你了!tako你好棒///// 很也喜欢这首 05/13 20:39
39F:→ daphne36363:也很喜欢XDDDDD 05/13 20:40
40F:推 coldchip:这首越听越好听~ 05/13 21:04
41F:推 yrrhc:这首好听到起鸡皮疙瘩..歌词很棒~谢谢原OP 05/13 21:56
42F:推 l070630:好喜欢这首T____T 合声旋律都好棒 东海声音好温柔好想摸摸 05/13 22:10
43F:→ vcxz5228:这首也好喜欢!!!!! 05/13 22:40
44F:推 sosorrow:很喜欢这首^^ 谢谢翻译,辛苦了~ 05/13 23:27
45F:推 Becky316:这首超超超喜欢!!!!!!!! 很好听!!! 05/13 23:30
46F:推 amy779414:真的超喜欢这首歌!!!!!! 谢谢翻译,辛苦了~~~~ 05/13 23:45
47F:推 maydayyun:我也超喜欢这首!!!!!!!!!!! :) 05/14 02:40
48F:推 ruby0313:原来这首歌~~艺声哥是主角~~~哈哈哈哈!!! 05/14 02:43
49F:推 opvillage:真的很喜欢这首歌 谢谢翻译!! 耶松的高音很棒:) 05/14 04:03
50F:推 redgrape:这首也好好听 歌词好棒 差点哭出来了 05/14 04:21
51F:推 yskip:感谢翻译^^~ 四辑也好棒啊~~~ 辛苦了!!! 05/14 05:04
52F:推 kawis:这首每听一次都可以发现惊喜//// 副歌很喜欢 谢谢翻译:) 05/14 11:23
53F:推 lacelike:这首真的好听!!! 谢谢原PO翻译^^ 05/14 19:56
54F:推 lovebuddy:这首歌我超喜欢的:) 真的好好听 !!!!! 05/15 19:46
55F:推 noppter:超喜欢这首歌的!!!! 谢谢翻译!! 05/16 13:31