作者asaman99 (阿赖)
看板T-ara
标题[歌词]二次翻译的"I'm OKAY"
时间Fri Dec 24 16:59:47 2010
这次迷你专辑第5首"I'm OKAY"
我试着去找翻译,好不容易在
http://hitzin.com/view/v0l47026l/hd-t-ara-05-i-m-okay-en-rom-hangul/
找到英文翻译
我又再一次依据英译翻成中文
二次翻译不知有没有偏离原意,不过我想我尽力了,跟大家分享。
我已经释怀而且重新出发了。
虽然想念你,我还是重新向前。
即使你不会回到我身边,我觉得我可以开始过我自己的人生。
我想我们之间痛苦的回忆还是会浮现在我心里的某个地方,
当我感到孤单、回到一样严寒的当时。
这些日子我装作什麽事都没发生的渡过,我现在还好。
我已经试过要抱住你,我曾祈求你,我又流下了眼泪。
我现在已经没有遗憾了。
副歌:
*
我已经释怀而且重新出发了。
虽然想念你,我还是重新向前。
即使你不会回到我身边,我觉得我可以开始过我自己的人生。
即使寒冬再一次来临,我会像现在一样渡过寒冬。
我会很好的...
*
又一次,我想起过去,你背对着我。
我诚挚的祈求着你会回到我身边。
我像个傻瓜,已藏起的回忆又浮现。
今晚,我大概会回到那一天的那个地方。
我很想念你,我告诉自己不应该这样子。
我曾不断打电话给你,走向你的住处。
喔!我甚至跟你的朋友联络。
我就这样渡过这段日子。
我曾试着要抱住忽视我的你。
我那时尖叫、哭泣。
我现在已经没有遗憾了。
(副歌)
ah*n次
我真的爱过你,我现在回头想起那些回忆,笑了起来。
即使你不会回到我身边,我现在真的过得还好。
即使寒冬再一次来临,我会像现在一样渡过寒冬。
我会很好的...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.151.133
1F:推 pipi192002:推推 我爱这首歌~~谢谢翻译!! 12/24 17:04
2F:推 clement1031:感谢翻译阿!!等T妞进军日本我也要试着去翻译阿 12/24 17:05
3F:→ asaman99:不过我还是怀疑那影片的韩翻英究竟准不准确...@_@ 12/24 17:09