作者blaukatz (猫咪的坟上有蝴蝶)
看板TOEIC
标题Re: [题目] longman 4/e P184 187
时间Tue Aug 26 17:33:38 2008
※ 引述《ilovejai (如题)》之铭言:
: 之前已经爬过文,可是看不懂之前的回答
: 所以想再问一次~~~
: 书名:longman 4/e
: 页数:P184
: 题目:question 7
: 疑问:关於这题我有两个问题
: 1.答案B.There was no credit for a trade-in.中译是???
P.184那个表格里面有一栏是 Trade-in Allowance,
他的意思是「折抵价」,就像买手机时,用旧机换新机,
旧机可以折抵的价钱。那一栏空白表示没有金额可以折抵,
所以回到B这个的答案,credit应该解释成「余额」或「额度」,
所以我想翻成「没有任何余额可供折抵」会比较好。
: 2.答案是在文中的insurance agreement吗??
: The purchase of insurance coverage is voluntary and not required for
: credit.$_B__ is available at a cost of $__A___ for the term of creit.
: 之前板上有很这句的中译,大部分都把credit翻译成信用卡
: 可是我查了一下字典,credit可以做"贷款"用,这样中译就变成
: 商品的保险支付是自发性(所以没有一定要买保险)并且并不需要用到贷款,
: 在成本是$__A_时其中$_B__是可以用贷款的形式
: 大家觉得这样的翻译对吗??
: 如果翻译这样是可行的,那麽就还是可以用贷款阿,那答案B又怪怪的~~~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.219.28
1F:推 ilovejai :哇哇 谢谢了 这样我就能了解..之前一直忽略那栏位 08/27 11:12
2F:→ ilovejai :感恩~~^^ 08/27 11:12
3F:→ blaukatz :很高兴能帮到你 :) 08/27 13:25