作者TWkid (蹉跎易逝韶光老)
看板TW-language
标题[翻译] 《猫街道三拾三次》歌川猫重
时间Mon Dec 22 20:40:16 2014
新尝试,请大家多指教! ^^
《猫街道三拾三次》 歌川猫重
序 1/2
猫と美、美と猫は互换性を有する言叶である。我々猫は常に美を意识している。猫をペ
ットとして饲っておられる方々は、我々猫がその忙しい日々の中にあって、仅かな时间
を见つけては、毛の手入れや、洗顔を频繁に行なっていることにお気づきであろう。我
々が睡眠に多くの时间を费やすのも、充分な休息こそ、精神と肉体の健康と美に欠くべ
からざるものという认识に基づいているのだ。
----------------
人咧讲猫仔佮媠,媠佮猫仔,毋管啥人囥头前抑是後壁,拢会讲得。阮猫仔就是不时拢诚
要紧美感。恁逐个有饲猫仔个人阿,拍算拢有发觉--着啦齁(honn),阮猫仔逐工咧无闲
个中间,小可揣着一寡时间就tshing-tsāi会梳头啦、抑是洗面。阮开足济时间伫咧困,
嘛原在是真知影卜爱精神好、身体勇、爱媠,无歇困予饱是袂用得。
--
《猫迎春》
日暖谁先晓,何须报新闻。
窗边猫仔叫,号来声声春。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 59.115.17.46
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1419252020.A.506.html
1F:→ bewealthy: 人侪讲猫仔同靓、靓同猫仔,毋管麽人放头前也算後背, 12/22 20:43
2F:→ bewealthy: 总概讲得。涯猫仔就系不时都尽要紧美感。各位有畜猫仔 12/22 20:44
3F:→ bewealthy: 个人啊,你等惊怕总发觉着啊哦,涯猫仔每日在该无闲个 12/22 20:45
4F:→ bewealthy: 该下,息把仔寻着一息时间就____会梳头那啦、也算洗面 12/22 20:46
5F:→ bewealthy: 。涯等使崭然多时间在睡目,又乜盖知得系爱精神好、身 12/22 20:47
6F:→ bewealthy: 体砸、爱靓,无料畀饱系使毋得。 12/22 20:48
7F:→ TWkid: tshing-tsāi 经常的意思,不过我也查不到用字 大家听过吗 12/22 20:55
8F:推 bewealthy: 单只听过「tsiang5-tsai7」 12/22 21:33
9F:→ bewealthy: tshiang5* 12/22 21:33
10F:推 jjXie: 听过,常用,可是我也不知道字@_@ 12/22 22:15
※ 编辑: TWkid (59.115.17.46), 12/22/2014 22:20:33
11F:→ TWkid: 所以楼上也是tshing/tshing5 tsai7吗 12/22 22:22
12F:→ TWkid: 应该是掉了"a" 不过我常听到的是掉a的说法~ 12/22 22:25
※ 编辑: TWkid (59.115.17.46), 12/22/2014 22:26:23
13F:推 jjXie: 我本身用tshing5-tsai7,但我也听过tshiang5-tsai7,不知道 12/23 12:32
14F:→ jjXie: 我这样表示变调的方法对不对,我自己注明一下前面的字念起 12/23 12:33
15F:→ jjXie: 来是7声 12/23 12:33
16F:推 Yokita: 大部分说 tshing5-tsai7,有时候会听到tshiang5-tsai7。 12/23 13:57
17F:推 KangSuat: 我只听过tshin5-tshai7。 12/23 20:04
18F:→ TWkid: 都送气? 12/23 23:48
19F:→ KangSuat: 是的 12/24 10:53
20F:→ KangSuat: 和"随便"的"tshin tshai"只是调不同而已。 12/24 10:56
21F:推 ayung03: 「常在(tshiang5-tsai7)」是「官话借词」。 12/26 17:22