TWvoice 板


LINE

※ [本文转录自 ohole 信箱] 作者: [email protected] ([email protected]) 标题: 那麽 再来一篇讲讲影视翻译跟配音好了 时间: Sat Jul 9 01:28:32 2005 作者: ikarih (梨) 看板: Hikari1974 标题: 那麽 再来一篇讲讲影视翻译跟配音好了 时间: Thu Jul 7 17:46:29 2005 因为苍穹的关系 我刚刚跑去P1的中配板晃了晃 是的 国内配音的状况实在艰难 养成所就那麽101家 每位配音员一定都得配一个以上的角色 主角兼杂鱼(对照日本eva拿大头来当杂鱼是营造出趣味的状况 ...唉) 配音班大头还得自己修改翻译的剧本 长篇作品里的某个角色这次是你配 下次搞不好就换人了 不过心里还是有一个小小的声音在说 演技不能再好一点吗? 就日本动画来说 都是日本播完了(长篇就是播到一个段落)台湾才拿到版权 所以配音班要开始工作的时候 基本上应该整套都拿到了 所以全部先看过一遍应该是没有问题才是 不管是不是要学日配的演法 但角色的情感转折变化完整看过一次应该可以有所了解吧 可是还是会虚啊 orz 这时候就要说 可能还是日本那边专业意识强吧 看声优的日志和访谈 可以知道皆川接了loveless就先去找了漫画来看 阿鲶甲斐田等人会买Jump练习可能用得到可能用不到的台词 然後想想看 日本那边配音的时候 根本就不知道下一集会怎样 结局会怎样啊 就靠着人物设定 剧情设定 音响监督的指派 一集一集完成 为什麽他们不会有演技前後差距过大的问题? (高桥广的菊丸除外) 甚至 配音的时候居然是看着没上色的动画草稿来配 (这个是我看了网子剧场版特典才知道的 orz) 然後每个人都很在乎自己的角色啊 津田就曾经问过音响监督 "剧本上写'タカさん' 不过乾好像都是用'河村' 配的时候该用哪个比较好呢?" 然後说到居然配音班大头要自己修改剧本 只能说国内影视翻译也是有 "discovery要好好翻 卡通就随便吧" 这种态度吧 影视翻译跟配音 其实我都有经验 (配音只有一次啦 ^^") 在某所混的时候修的课 基本上来说 只要是跟国外买了版权的东西 都会有剧本的 除非不是戏剧类而是演唱会实况之类的东西 所以在P1看到那篇配音班要自己改剧本的po 实在是觉得很不知道该怎麽说 我想翻译在做的时候一定是有带子有剧本的 只能说那个翻译没去查吧 大概也忘了影视翻译的重要原则吧: 字幕的译法 电视每行不可超过12个字 电影不可超过14个字 配音的译法 以口语通顺为主 说起来 真的要做好是很花时间的 至於配音 我不知道配音班平常是不是就跟我唯一一次的配音经验一样的工作法 如果是...那真的...有点无言 那次是影视翻译的老师接了某个儿童布偶节目要送去加拿大参展的case 把剧本翻译成英文 然後要配英语 就找了我们班上的同学去配 整个班底就是我们这些完全没接触过配音的家伙 还有一位专业的配音员 剧本我们都先看过了 因为有拿来当课堂教材 但是影片完全没看过 角色也没有分配 人到齐後 先看过一次影带 (专业配音员先生也没看过带子 他连稿子好像都是当场拿的 orz) 然後分配角色 各自去练台词 (我配的是男生 XDD) 因为每一段都很短 所以直接录 NG就重来 NG太多就停下来再练几遍然後继续录 三十分钟的带子花了近一个下午 不要说对口型啦 能抓住开口的时机就不错了 orz 可是也就这麽过来了 如果配音班也是这样的工作方式 那..... -- 直宫 十贤 广诹访 --



※ 发信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 61.56.151.134
1F:→ deepwild:一个人当十个人用,嗓子很快挂了推 61.223.2.201 07/07
2F:→ shinyho:那...这篇借我转回家...可以吗?推218.174.131.111 07/07
3F:→ ikarih:阿摔 怎麽连你也... XDD 好啊 拿去吧推 61.56.151.134 07/07
4F:→ akirakamio:的确是啊~不过日本的生存竞争比本地恐怖吧?推 59.112.85.155 07/07
5F:→ shinyho:人家只是想把跟声优有关的A走而已...推218.174.131.111 07/07
6F:→ shinyho:特别里面有某人XDDDD推218.174.131.111 07/07
7F:→ ikarih:不就是提到名字而已 ^^"推 61.56.151.134 07/07
8F:→ shinyho:有我也很HIGH....(疯子)推218.174.131.111 07/07
9F:→ triste213:就我看过的卡通电影日韩剧...中配都是orz ><推 220.132.76.108 07/07
10F:→ ikarih:翻译也是这样啦 (叹)推 61.56.151.134 07/07
11F:→ ikarih:男配成女喔 那当然是中视藏马小姐啊 orz推 61.56.151.134 07/07
12F:→ ohole:我说的是女配成男XD忘记是哪部了..好像是机器人?推203.203.169.166 07/07
13F:→ nezu:大姐~ 借我转吧^^推 61.64.80.59 07/07
14F:→ ikarih:拿去吧 :)推 61.56.151.134 07/07
15F:→ ryoumalove:推没上色的动画草稿,我看到那幕恍然大悟!!推 61.231.63.86 07/08
16F:→ deepwild:炎之蜃的dvd里也有出现过,只有黑白稿,嘴型推 61.223.2.201 07/08
-- 我们把这个标志抢回来吧。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.169.166
17F:→ ohole:偷偷把自己的推文删掉...原po不要介意啦orz203.203.169.166 07/09
※ 编辑: ohole 来自: 203.203.169.166 (07/09 01:52)
18F:推 joker326:大环境使然,动画不重视也若可奈何..... 61.230.127.137 07/09
19F:推 blud:如果今天很多人愿意投入配音相关行业,如果配音在台 220.137.230.80 07/09
20F:→ blud:湾是更受重视的职业,水准一定会有所提升 220.137.230.80 07/09
21F:→ blud:所以每次我们只能无奈的说:大环境使然.... 220.137.230.80 07/09
22F:→ ponlaa:↑不过这也只是我的想法啦O_Oa... 220.137.230.80 07/09
23F:→ blud:白痴orz...用错id推... 220.137.230.80 07/09







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:WOW站内搜寻

TOP