作者silverwind (我要看X档案第七季啦~~~~)
看板TWvoice
标题Re: 凡尔赛玫瑰
时间Thu Sep 15 21:26:05 2005
: 凡尔赛玫瑰在华视首播是民国81年
: 不过81~83年间都有播出过
: 我就是那时候看的
: 最早的版权是中视买走
: 不过因故没有播出
: 10年之後才由华视首播
: : 再来就是後来华视重播的时候又重新配了一版
: : 年代约是民国80年代左右
: : 这版我也没有看到
: : 不过我推测约在七八年前在三立都会抬重播的版本
: : 应该是这个华视的版本
: 集音小筑上的资料是VCD一版 华视一版 卫视一版
: 我手边有录影带 vcd dvd
: 不过我不敢确定录影带跟vcd是不是一样的版本
: 也不确定跟华视的一不一样
其实最早最早那个版本也是我在vcd上看到的
(就是那个很古老的版本)
但是我也不知道到底是不是最後有换过配音
我的VCD最後就换成吕佩玉小姐了
(顺带一提,那版的罗莎莉还是孙淑嫔小姐配的)
只是因为後面的配音换的太突兀
所以我猜想最古老那版应该有配完.....
抱歉,是我的失误
不过,我很肯定,我八年前看到的在三立的版本是的确是吕佩玉小姐的那个版本
後来又有在卫视看到魏晶琦小姐版本
所以加上TVBSG的版本,至少有四个版本(也许严格说来是三个半)
至於第五个版本,我就不清楚了
也许是另外又出了的DVD的版本吧^ ^
至於70年代这个数字
是我之前有个朋友寄了一封不知道是谁统计的怀旧卡通的资料上面记载
凡尔赛玫瑰的年代的确是70年代(我记得是民国七十九年左右 )
我也清楚记得凡尔赛玫瑰首播的时候正值我国小一、二年级(泄漏年龄了^ ^a)
我还记的很清楚当时的首播时间是星期五(或二)晚上九点(或十点)在华视
因为我有印象我当时觉得「怎麽会有卡通这麽晚播?」
还有一次我晚上睡不着
爬起来看电视还看到凡尔赛玫瑰呢
会有这麽多的版本应该是台湾早期的配音体系尚不完全的关系吧
不过现在让大家一起回忆当年也是一件蛮有趣的事不是吗?
: : 奥斯卡的配音是....我忘记名字了(有谁记得补一下吧)
: : 就是配蜡笔小新妈妈,以及七龙珠中的克林的那位配音员
: : 也是超资深的配音员,现在都没有看到她了
: : 还有当时的安德烈是小昇配的
: : 小昇就是小昇
: : 把安德列配的很柔情,没有那种爱耍调皮的感觉(安德列前面比较调皮)
: : 接下来同一个时期卫视中文台也有一个卫视的版本
: : 这版是我个人觉得配的最好的一版~~~~~~奥斯卡是魏晶琦,小琦配的
: : 安德烈是大宝魏柏勤配的
: : 我就是因为这个版本就爱上了大宝
: : 大宝虽然很..ㄐㄧㄢˋ
: : 但是大宝不愧是大宝
: : 可以深情、可以柔情、可以很MEN、也可以阴,更可以很欠奏
: : 大宝把安德列那种深情内敛,以及为爱而苦的感觉配的入木三分
: : 光是听他说话都觉得为他心痛呢........
: : 而小琦呢,则是把奥斯卡那中威风凛凛的宝塚式华丽配的栩栩如生
: : 但是也可以感受到奥斯卡的哀愁
: : 总之就是棒透了
: : 最後一版呢,就是TVBSG的这版了
: : 我必须承认,这版我真的没有听过
: : 我想应该是新配的吧
: : 我也不太清楚奥斯卡跟安德列的配音的名字
: : 但是奥斯卡的配音员应该也是出到一阵子了
: : 虽然称不上资深吧,但是我觉得她的功力有很明显的进步
: : 跟她刚出道时我听她的声音比要好多了^ ^
: : 只不过....我还是有一点点不习惯就是了^ ^a
: : 至於日文版的呢
: : 其实要看现在的观众习不习惯
: : 因为其实30年前的声优音质跟现在的有一点差距
: : (很难形容,需要大家自己体会)
: : 总之就是现在的声优声音听起来平均年龄层都降低了
: : 当年的声优的声音感觉比较有威严跟距离吧
: : 日配的田岛令子(奥斯卡)声音跟华视第二版的相似
: : 志垣太郎(安德列)的音质...应该比较接近小昇跟大宝的综合体吧
: : 不过安东妮德的上田美雪就有一点比较老气
: : 我个人觉得她配安东妮德小时候的声音很ㄍㄧㄥ
: : 配30岁的安东妮德比较适合呢^ ^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.243.69